The Aphorisms of Bill Chapko



1

2/ 3/ 4

5/ 6/ 7/ 8/ 9/ 10/ 11

12/ 13/ 14/ 15/ 16/ 17/ 18/ 19/ 20/ 21/ 22/ 23

24/ 25/ 26/ 27/ 28/ 29/ 30/ 31/ 32/ 33/ 34/ 35/ 36/ 37/ 38/ 39/ 40/ 41/ 42

43/ 44/ 45/ 46/ 47/ 48/ 49/ 50/ 51/ 52/ 53/ 54/ 55/ 56/ 57/ 58/ 59/ 60/ 61/ 62/ 63/ 64/ 65/ 66/ 67/ 68

69/ 70/ 71/ 72/ 73/ 74/ 75/ 76/ 77/ 78/ 79/ 80/ 81/ 82/ 83/ 84/ 85/ 86/ 87/ 88/ 89/ 90/ 91/ 92/ 93/ 94/ 95/ 96/ 97/ 98/ 99/ 100/ 101/ 102

103/ 104/ 105/ 106/ 107/ 108/ 109/ 110/ 111/ 112/ 113/ 114/ 115/ 116/ 117/ 118/ 119/ 120/ 121/ 122/ 123/ 124/ 125/ 126/ 127/ 128/ 129/ 130/ 131/ 132/ 133/ 134/ 135/ 136/ 137/ 138/ 139/ 140/ 141/ 142/ 143/ 144/ 145/ 146/ 147/ 148/ 149/ 150/ 151/ 152

153/ 154/ 155/ 156/ 157/ 158/ 159/ 160/ 161/ 162/ 163/

*



(( 1 ))

Return

*

Truth is what you see when you wake up. La verità è quello che vedi quando ti svegli.

*

My "life's goal" and my pride - to be the being who has laughed most at the world. Il mio "L'obiettivo di vita" - e il mio orgoglio di essere la fase che ha più a ridere al mondo.

*

Either the world is crazy or humans are crazy. O il mondo è pazzo o umani sono pazzo. It's saner to believe the latter. È saner a credere quest'ultimo.

*

Every civilization will be judged by how well they leave their children alone and how much they enjoy them. Ogni civiltà saranno giudicati da quanto bene esse lasciare i loro figli da soli e quanto di cui godono. All the rest is merely making believe you live forever. Tutto il resto è solo far credere che tu vivere per sempre.

*

Popularity and truth have a very strange relationship. Popolarità e la verità hanno un rapporto molto strano.

*

At a certain point, our life of entertainment, however good, bores us, and we turn towards our call. Ad un certo punto, la nostra vita di intrattenimento, comunque buono, fori di noi, e ci dirigiamo verso il nostro appello.

*

Not the thrill of "winning the lottery" but the happiness of riding your wild and noble spirit. Non il brivido di "vincere la lotteria", ma la felicità di equitazione tuo selvatici e nobile spirito.

*

America's historic mission is to prove that you can't make the world better. America's storica missione è quella di dimostrare che non si può rendere il mondo migliore.

*

Consciousness is the world's mystical experience. Coscienza è il mondo di esperienza mistica.

*

My economics - I define wealth as time for one's spirit to roam. Il mio economia - definire ricchezza come ho tempo per uno spirito di vagabondare. The only increase in wealth in the past 80 years has been the French 35 hour work-week law. Il solo aumento della ricchezza negli ultimi 80 anni è stato il francese 35 ore di lavoro settimanali legge.



(( 2 ))

Return

*

The best freedom is moving one's fingers. Il miglior libertà si sta muovendo le sue barrette.

*

To accept everything, including my revolt. Per accettare tutto, compresa la mia rivolta.

*

Science is a dead-end. La scienza è un vicolo cieco. It only plays with objects. Si gioca solo con oggetti. It doesn't play with subjects. Non giocare con i soggetti.

*

Don't confuse sane with same. Non confondere con lo stesso sano.

*

Death has enough negativity for a whole lifetime of joy and wonder. Morte è sufficiente negatività per tutta una vita di gioia e di stupore.

*

Only the poorest can be richest in heart. Solo i più poveri possono essere più ricco di cuore. Only the richest can be poorest in heart. Solo i più ricchi possono essere più poveri di cuore.

*

The world will go on without me. Il mondo andrà avanti senza di me. The world will not go on without me. Il mondo non andrà senza di me.

*

Nature is inhuman. La natura è disumana. We are nature. Siamo natura. We are inhuman. Ci sono disumane.

*

"Don't worry, be happy" ? "Non preoccuparti, essere felici"? Hope and worry are intertwined. La speranza e la preoccupazione sono intrecciate. Don't hope, be happy. Non speranza, essere felici.

*

The greatest power in the universe, truly infinite, is the 'butterfly effect'. La più grande potenza dell'universo, davvero infinito, è il "effetto farfalla". Whether you wave your hand towards the right or the left will totally change, through the capriciousness of the winner of conception, the faces of every person on earth 500 years from now and into eternity. Se si ondata la mano verso destra o di sinistra, si cambia totalmente, attraverso il capriciousness del vincitore del concepimento, i volti di ogni persona sulla terra 500 anni, da ora e in eterno. Here infinite power meets infinite laughter - for this power is infinitely useless. Qui incontra infinita potenza infinita risata - per questo potere è infinitamente inutile.



(( 3 ))

Return

*

It is easy to forget the best in oneself. E 'facile dimenticare il meglio di se stessi. An environment of man-made objects confuses and distracts. Un ambiente di man-made oggetti confonde e distrae.

*

The world presents meaning and then is absurd and then back again. Il mondo presenta significato e quindi è assurdo e poi di nuovo indietro. It is nearly impossible to know which is which or when, no less why; but our happiness shines through. E 'quasi impossibile sapere quali sono le loro funzioni o quando, non meno perché; Ma la nostra felicità attraverso splende.

*

All eternity was made for this moment but this moment has no purpose at all. Tutta l'eternità è stato fatto in questo momento, ma questo momento non ha scopo, a tutti.

*

Excess hides. Eccesso nasconde.

*

The world is always correct and true, almost by definition. Il mondo è sempre corretto e vero, quasi per definizione. The only falsehoods are concept systems of the world. Il concetto sono solo falsità sistemi del mondo.

*

There is no mirror image of me. Non vi è alcuna immagine speculare di me.

*

You can't make the world better, you can only make it look better - and Fakeland has it's own special distress and pain. Non si può rendere il mondo migliore, si può solo guardare renderla migliore e Fakeland ha il suo particolare angoscia e di dolore.

*

The world has thousands of colors. Il mondo ha migliaia di colori. Americans see only red, white and blue. Americani vedono solo rosso, bianco e blu. The rest they analyze with spectrographs. Il resto si analizza con spectrographs.

*

The subconscious works best when we are not conscious of it. Il subconscio funziona meglio quando non ne è consapevole.

*

Intelligence is "to read between the lines". Intelligenza, è quello di "leggere tra le righe". Stupidity is to memorize and spit back the lines. Stupidità è di memorizzare e sputo indietro linee.



(( 4 ))

Return

*

The more the economy produces the more we need. Più l'economia produce più abbiamo bisogno. We truly become weaker and weaker. Siamo veramente diventare più deboli e più deboli.

*

I am cynical and distrustful about dreaming people, not about life. Sono cinico e diffidenti di sognare le persone, non di vita.

*

Religion is a place where groups practice lying. La religione è un luogo in cui gruppi di pratica mentire.

*

Double waste: you pay for advertising; you pay for the need it creates. Doppia rifiuti: si paga per la pubblicità; Che si paga per la necessità che crea.

*

The question is: Can you face life honestly and still love it? La domanda è: si può affrontare la vita con onestà e ancora amore? No Afterlife, no God, no Nation, no Leader, no Guru, no Dream, no Hope, no Goal... N. Afterlife, nessun Dio, nessuna nazione, nessun Leader, non Guru, nessun sogno, nessuna speranza, nessun Classifica ... The answer is: More than ever ... La risposta è: Più che mai ... but with a different color, a different depth, a different tone. Ma con un colore diverso, una diversa profondità, un altro tono.

*

As my son is not me, myself a moment ago is not me. Come mio figlio non è su di me un momento fa, non è a me.

*

School is a bad habit. La scuola è una cattiva abitudine.

*

My home is now. È ora la mia casa.

*

Perfection excludes laughter. Perfezione esclude risate.

*

December day, Summer smells, Dizzy head. Dicembre giorno, Estate odori, Dizzy testa.



(( 5 ))

Return

*

(40 or 75 yrs ?) Life is infinitely short. (40 o 75 anni?) La vita è infinitamente breve.

*

Religion serves those who can't turn death's terror into vitality. Religione serve coloro che non possono accendere il terrore, la morte in vitalità.

*

Consciousness is ALWAYS wrong; and as such it shines best in laughter. SEMPRE coscienza è sbagliato; E come tale brilla migliori risate.

*

The value of ideas is to hide the rich working of the unconscious. Il valore delle idee è quello di nascondere il lavoro ricco di inconscio.

*

Sunlight streaming Across a dusty shelf; Tiny shadows. Attraverso la luce del sole in streaming uno scaffale polveroso; Tiny ombre.

*

TV is a dream. La televisione è un sogno. School is a dream. La scuola è un sogno. Books and newspapers are dreams. Libri e giornali sono sogni. So much of our daily thoughts and conversation are dreams. Così tanto del nostro quotidiano pensieri e la conversazione sono sogni. What is not a dream? Che non è un sogno? The sky. Il cielo. The touch of cool stone. Il tocco di raffreddare pietra. A baby's smile. Un bambino di sorriso. Faint stirrings within ones spirit. Debole stirrings entro quelli spirito.

*

Everything dies. Tutto muore. Not only people, cultures and civilizations but even our science will someday die. Non solo le persone, le culture e le civiltà, ma anche la nostra scienza sarà un giorno morirà.

*

Society is a poor mother and father. La società è una cattiva madre e il padre.

*

Science is a new kind of religion. La scienza è un nuovo tipo di religione. It doesn't say it's a religion, it says it's truth. E non dire che si tratti di una religione, che dice la verità. But that is the way with all past and present religions. Ma questo è il modo con tutte le religioni passate e presenti.

*

Fate is your body. Destino è il tuo corpo.



(( 6 ))

Return

*

The world is always perfect, but we will never know how it is perfect. Il mondo è sempre perfetto, ma non potremo mai sapere come è perfetto.

*

The world is a constant flow from happiness to suffering to happiness to suffering. Il mondo è un flusso costante di felicità alla sofferenza per la felicità di sofferenza. Within happiness is the light of suffering. Entro la felicità è la luce della sofferenza. Within suffering, that of happiness. All'interno di sofferenza, che di felicità. Peace, the domain of saints, rocks and the dead, has neither. Pace, il dominio dei santi, rocce e dei morti, non ha né. The dance continues forever. La danza continua per sempre.

*

Science is not a search for truth but an attempt to coerce people to a certain behavior. La scienza non è una ricerca di verità, ma un tentativo di costringere le persone a un certo comportamento.

*

Imagine a world where you live forever. Immaginate un mondo in cui si vive per sempre. No babies. N. bambini. No little boys. N. ragazzini. No girls. N. ragazze. Just huge populations of 500-1000 year-olds driving around in artificial life-support machines. Basta enormi popolazioni di 500-1000 anni di guida attorno a sostegno della vita artificiale macchine.

*

Dreams are a mixture of the human and the inhuman. I sogni sono un miscuglio di umano e la disumana.

*

I like the scientist's dry discipline but distrust his passionate faith. Mi piace lo scienziato della disciplina secco, ma la diffidenza la sua appassionata fede.

*

We have an unconscious psychic communication with humanity, near and far. Abbiamo un inconscio psichico di comunicazione con l'umanità, vicini e lontani. The conscious verbal human communication is always an internal dialogue, posing as external. La coscienza umana comunicazione verbale è sempre un dialogo interno, presentandosi come esterno.

*

The heart of each old person was once that of a baby and the years of accumulated crust hides but does not change that original heart. Il cuore di ogni persona anziana è stato ancora una volta quello di un bambino e gli anni di accumulato crosta nasconde, ma non cambia che originale cuore.

*

The blind do not see black, they touch, hear, taste and smell. I ciechi non vedono nero, che toccare, sentire, il gusto e odore.

*

If you can't give up your freedom, then you never had it. Se non si riesce a dare la vostra libertà, allora non hai mai avuto.



(( 7 ))

Return

*

Capitalism is a nervous disease and Communism is a bad dream but luckily great socio-politico-economic systems have little relation to lucid happiness. Il capitalismo è una malattia nervosa e il comunismo è un brutto sogno, ma per fortuna grande socio- regimi politico-economici hanno poco lucida relazione alla felicità.

*

Fake people and cultures need to be exposed, otherwise you get taken for a long ride. Falsa persone e le culture devono essere esposti, altrimenti si ottiene preso per un lungo viaggio.

*

Dogmatism, positive thinking - dancing on one leg. Dogmatismo, il pensiero positivo - ballare su una gamba.

*

No matter how you try you can't get out of this world. Non importa come si prova non si può uscire da questo mondo.

*

A certain humility is needed to enjoy kids. Una certa umiltà è necessario per godere di bambini. We don't notice they are richer than us. Facciamo notare che non sono più ricchi di noi.

*

Freedom ? Libertà? No limits ? N. limiti? You may enter areas where you are free from previous limits. Puoi inserire i settori in cui si sono liberi da precedenti limiti. There may be an infinite variety of limits but there are always limits. Ci può essere una infinita varietà di limiti, ma ci sono sempre dei limiti. "No limits" equals death. "Nessun limite" equivale a morte.

*

Knowledge is not an edifice but a wandering through higher views. Conoscenza non è un edificio ma un vagabondaggio attraverso l'aumento dei punti di vista. (seeing on a ledge?) (Vedere su un davanzale?)

*

Modern commercial life - there are a thousand distractions in a thousand directions away from your center but only one frightening direction towards it. Moderna vita commerciale vi sono un migliaio di distrazioni in mille direzioni di distanza dal suo centro, ma solo una direzione verso spaventoso.

*

Intelligence is non-verbal. L'intelligenza è non verbale. The world is illogical. Il mondo è illogico.

*

Existence is deep, essence is shallow. Esistenza è profonda, essenza è superficiale.



(( 8 ))

Return

*

Freedom too often is a call to get people to work (i.e. slave) harder. Libertà troppo spesso è una chiamata di persone per arrivare al lavoro (ie schiavo) difficile.

*

School contains "numb-ers". Scuola contiene "intorpidire tori".

*

The value of Christianity is that you can be cruel with a good conscience. Il valore del cristianesimo è che si può essere crudeli con la coscienza.

*

In mountain forests walking is dancing. Nel foreste di montagna a piedi è ballare. On pavement, marching. Sul pavimento, di marcia.

*

People don't want to know truth - they want to live forever. Le persone non vogliono sapere la verità - vogliono vivere per sempre.

*

Primarily hopeful activity is a social courtesy and pleasure. In primo luogo è una speranza attività sociali cortesia e il piacere. It can be shared. Esso può essere condiviso. But our deeper sight, our deeper movement is slow, unique, nonverbal, chaotic and unsharable. Ma la nostra più profonda di vista, il nostro più profondo movimento è lento, unico, non verbale, caotica e unsharable. Woe to those who expect one to touch the other. Guai a coloro che si aspettano di toccare uno dall'altro.

*

There is a well within each of us which we rarely draw upon. C'è un bene all'interno di ciascuno di noi, che raramente si avvarrà. Its depth is our center and its surface is the world. La sua profondità è il nostro centro e la sua superficie è il mondo.

*

Compare these two philosophies : 1) The best things in life are free. Confrontare queste due filosofie: 1) I migliori cose nella vita sono gratuiti. 2) The best things in life cost money. 2) La miglior cosa nella vita costo denaro.

*

What is our constant thought and drive - that we don't believe we're going to die. Qual è il nostro costante pensiero e di unità - che noi non crediamo che andremo a morire.

*

Your death makes possible an infinite amount of births. La tua morte rende possibile una quantità infinita di nascite.



(( 9 ))

Return

*

Simple happiness is counter-productive. Semplice felicità è controproducente.

*

Utopia and children don't mix; and I'm for children. Utopia e bambini non mescolare; E sto per i bambini.

*

In the West our fundamental philosophy is - that of "continuous interference". In Occidente la nostra filosofia è fondamentale - quello di "continue interferenze".

*

We are confused and mesmerized by thousands of little hopes. Siamo confusi e mesmerized da migliaia di piccole speranze.

*

"Imagine a small terrified animal cornered by it's beast of prey. That animal is the human race." "Immaginate un piccolo terrorizzato animale cornered dalla sua bestia da preda. Che l'animale è umano. " "But our reasoning power will save us." "Ma il nostro ragionamento potere di salvare noi." "Ah, THAT is the beast of prey." "Ah, QUESTA è la bestia da preda."

*

The call to reason is merely a fogging up of questionable fundamental assumptions. Il richiamo alla ragione è semplicemente un appannamento di fondamentale ipotesi discutibili.

*

School: 12 years in a chair looking at a cultural commercial. Scuola: 12 anni in una sedia guardando culturale commerciali.

*

Social fears are the hidden rulers. Sociale sono le paure nascoste governanti.

*

Science has nothing to do with truth. La scienza non ha nulla a che fare con la verità. It's a model toy factory. E 'un modello giocattolo fabbrica.

*

Truth is retrograde. La verità è retrograda. The newborn sees best. Il neonato vede meglio.



(( 10 ))

Return

*

We are driven by deep childhood promises. Siamo spinti da profonda infanzia promesse. Adult promises are not deep, they're manipulative. Adulto promesse non sono profonde, che sono di manipolazioni.

*

Emerson: Every wall is a door. Emerson: Ogni muro è una porta. Americans: Every wall should have a door. Americani: Ogni parete deve avere una porta.

*

Mahayana Buddhism is totally wrong. Buddhismo Mahayana è totalmente sbagliato. For the free one, the enlightened one, are needed enormous, unfree, dark masses. Per la libera uno, gli illuminati, sono necessari enormi, libero, scuro masse.

*

Marriage is dangerous. Il matrimonio è pericoloso. It allows the possibility of getting close to someone. Esso consente la possibilità di avvicinarsi a qualcuno.

*

You have the freedom to choose the color of your slavery. L'utente ha la libertà di scegliere il colore della sua schiavitù.

*

The face of this land need only last a lifetime for it to be eternity. Il volto di questa terra bisogno solo di una vita che sia l'eternità.

*

Happy people attract unhappy people. Happy attrarre persone infelici persone. Soon everybody is unhappy. Presto tutti è infelice.

*

Race never-ending, nerves raw edged, blue sea, white clouds. Gara non finisce mai, nervi greggio bordi, mare azzurro, nuvole bianche.

*

Thought and knowledge are believed to more "real" than fantasy but they are merely a poorer type of entertainment. Pensiero e di conoscenza si ritiene più "reale" di fantasia, ma sono solo un tipo di intrattenimento più poveri. Logic and math? Logica e la matematica? Those timid, perfect, orderly ghosts? Coloro timida, perfetta, ordinata fantasmi? At best they hum and churn and give us some new toys. Al massimo, ronzii e churn e di darci alcuni nuovi giocattoli.

*

Your hate ties you to them. Il tuo odio legami di loro.



(( 11 ))

Return

*

Distrust anyone whose "truth" coincides with making a living. Diffidenza chiunque cui "verità" coincide con una vita. (e.g. professionals and other types of salesmen) (Eg professionisti e di altri tipi di venditori)

*

The English were the first to substitute the state for a mother. Gli inglesi sono stati i primi a sostituire lo stato di una madre.

*

Mind-chatter? - Chiacchiere mente? It's to keep yourself company. E 'lei a tenere compagnia.

*

Tell me your thought as best and briefly as you can, for I have much to see and little time. Dimmi il tuo pensiero come meglio e in breve tempo è possibile, perché ho molto da vedere e da poco tempo.

*

Science breeds objects. Scienza razze oggetti.

*

The toys of science replace physical suffering with nervous mental and emotional suffering. I giocattoli della scienza sostituire sofferenza fisica nervoso con la sofferenza mentale ed emotivo.

*

Infinities- If the universe is infinitely large then there are infinite me's and you's: a slight feeling of nausea growing larger. Infinities - Se l'universo è infinitamente grande allora mi sono infinite e si è: una lieve sensazione di nausea crescita maggiore.

*

Words lie. Parole mentire.

*

Pain is a splint. Dolore è un splint.

*

A little boy's heart is greater than all their philanthropy and charity. Un bambino è il cuore più grande di tutti i loro filantropia e di carità.



(( 12 ))

Return

*

This world I see and travel through is totally mine. Vedo questo mondo e di viaggiare attraverso è totalmente mio.

*

The gods go in and out of existence, like moonlight flickering on the waves. Gli dèi andare dentro e fuori di esistenza, come il tremolio luna sulle onde.

*

All this splitting up into "facts". Tutto questo suddivisione in "fatti". Assigning areas of expertise. Assegnazione di aree di competenza. Honoring and reprimanding each other. Onore e reprimanding vicenda. "Making the world a little better." "Rendere il mondo un po 'meglio." Psychologically and socially it fills life with "purposeful" activity. Psicologicamente e socialmente riempie la vita con "mirato". Building walls, mental and muscular, against the terrible beauty of existence. Costruire muri, mentale e muscolare, contro la terribile bellezza di esistenza.

*

You're free to be anything you want? Siete liberi di essere quello che vogliamo? You're free to be one thing, all the rest you have to leave behind. Siete liberi di essere una cosa, tutto il resto si sono lasciati alle spalle.

*

The species will die as surely as the individual. Le specie morirà come sicuramente come singolo.

*

America is a cultural bubble. L'America è una bolla culturale.

*

The wonder of existence is infinite. Le chiedo di esistenza è infinito.

*

Mind and death are particle and anti-particle. Mente e la morte sono particelle e di lotta di particelle. They can't get close to each other without mutual annihilation. Essi non possono avere vicini gli uni agli altri, senza reciproco annientamento.

*

Every person has a unique color, never before seen, forever changing. Ogni persona ha un colore unico, mai visto prima, sempre in evoluzione.

*

Scientists are control-happy. Scienziati - sono felice di controllo.



(( 13 ))

Return

*

Fate feels deeper than choice. Destino sente più profondo scelta.

*

The noble quest for truth has been whittled down to the ordering of tiny facts. Il nobile ricerca della verità è stata whittled giù per l'ordinamento di piccoli fatti. Before, truth hinted at wisdom. Prima, ha accennato a verità saggezza. Today our highest wisdom is to control. Oggi, la nostra più alta è la saggezza di controllo.

*

Color is an amazing phenomenon. Il colore è un incredibile fenomeno. I have never once believed it was inside my head. Io non ho mai creduto che una volta era dentro la mia testa. I soak it up like a sponge. I immergerla come una spugna. I drink it like water. Mi piace bere acqua.

*

The stingy anemic one-god movement (Judaism, Christianity, Islam) is closely aligned with the stingy no-god movement (Science, Buddhism, Zen, Taoism) Let's be generous - let's allow many gods, chaoticly and happily floating about. Il avara anemico un dio circolazione (l'ebraismo, il cristianesimo, l'islamismo), è strettamente allineata con l'avara non dio circolazione (Science, il Buddismo, Zen, Taoismo) Cerchiamo di essere generosi - supponiamo consentire molti dèi, chaoticly e felicemente galleggianti Circa. Their mouthpiece ? Il loro portavoce? Inspired aphorisms. Ispirato aforismi.

*

A baby sees. Un bambino vede. For us there is a flitting back and forth between a sight and our concept of it. Per noi non vi è una flitting avanti e indietro tra la vista e il nostro concetto di esso.

*

Learning is the opposite of seeing. L'apprendimento è l'opposto di vedere. What you learn about something prevents you from seeing it. Che cosa si impara a qualcosa vi impedisce di vedere.

*

Books? Libri? Intelligence only happens with eyes open. Intelligenza avviene solo con gli occhi aperti. The rest is chatter. Il resto sono chiacchiere.

*

Advertising raises our standards of living. Pubblicità solleva il nostro standard di vita. It stimulates us to want more than we need. Ci stimola a desiderare più di cui abbiamo bisogno.

*

Italy - the land of family opportunities. Italia - la terra di famiglia opportunità.

*

Our children don't learn from us and we don't learn from them. I nostri bambini non imparare da noi e noi non imparare da loro. They give us something else: play, spontaneity, assertiveness, expression, clear-sightedness. Esse ci danno qualcosa di diverso: giocare, spontaneità, assertività, di espressione, di lucidità. From our infants: the ability to look, simplicity, purity. Dal nostro neonati: la capacità di cercare, semplicità, purezza. We give them our overcomings, our freedom, our happiness. Diamo loro il nostro sopraffazioni, la nostra libertà, la nostra felicità. These can neither be written down nor tested. Questi non può essere scritta né provati. They are the fruits of the interplay of child and parent. Essi sono il frutto di interazione del bambino e genitore.



(( 14 ))

Return

*

What? Cosa? Economic life equals spiritual life? Vita economica, uguale vita spirituale?

*

Our desire says, "A computer is logic incarnate." Il nostro desiderio dice: "Un computer è logica incarnato."

*

Our most important knowledge we don't learn, we seek it out. Il nostro più importante della conoscenza, non si impara, cerchiamo fuori. Learning, being a form of coercion, is best done in school. Apprendimento, di essere una forma di coercizione, è meglio fare a scuola.

*

Awareness is being awake. È la consapevolezza di essere svegli. Thinking is dreaming. Pensare è sognare.

*

We create our own anxiety-release-joy cycles to substitute for the world's which we can't control. Noi creiamo la nostra ansia di gioia - stampa - cicli di sostituire per il mondo che non possiamo controllare.

*

Gab philosophy. Gab filosofia. (German-American-British) (Tedesco - - British American)

*

A philosopher should not create a world to distract us, but help us to see and live happily in the one world we all share. Un filosofo non dovrebbe creare un mondo di distrarre noi, ma ci aiutano a vedere e vivere felicemente in un mondo che noi tutti condividiamo. Hence I distrust thick books. Perciò ho sfiducia libri di spessore.

*

We swim in a sea of dreams, with frequent microsecond wakeups. Noi nuotare in un mare di sogni, con frequenti microsecondi wakeups.

*

"What is the meaning of life?" "Qual è il senso della vita?" is equivalent to asking "what must I do to live forever." È equivalente a chiedendo "che cosa devo fare per vivere per sempre."

*

They spend half their life in school learning how to manipulate the world and the other half manipulating it. Essi trascorrono metà della loro vita nella scuola imparare a manipolare il mondo e l'altra metà manovrarle. Leave the world alone ! Lasciare il mondo da soli!



(( 15 ))

Return

*

You don't live forever, but your life fills up eternity. Voi non vivere per sempre, ma la tua vita riempie l'eternità.

*

TV's don't breathe. TV non respirare.

*

With a career you're a cog in a machine. Con una carriera sei un ingranaggio in una macchina. As a father you watch a world unfold. Come un padre che guardate un mondo accadono.

*

"Existence is all you've got." "Esistenza è tutto hai."

*

A mystic experience is possible, but only while you are alive. Un mistico esperienza è possibile, ma solo mentre sono vivi.

*

Democracy? Democrazia? Mass culture ? La cultura di massa? The masses are certainly a reality, but that doesn't mean they are in contact with reality. Le masse sono sicuramente una realtà, ma ciò non significa che sono in contatto con la realtà.

*

Can we live cheerfully, exuberantly, passionately, without the lie of a bright hopeful future? Possiamo vivere allegramente, exuberantly, con passione, senza la menzogna di un luminoso futuro di speranza? Perhaps the world has never seen such cheerful exuberance. Forse il mondo non ha mai visto tali allegra esuberanza.

*

Look at someone who never laughs. Vedi qualcuno che non ha mai risate. Is this serious person deep ? È questa persona seria profonda? No very superficial. N. molto superficiale. Laughter deepens life. Ilarità approfondisce la vita.

*

What is by far the most dangerous life for a free spirit? Ciò che è di gran lunga il più pericoloso per la vita uno spirito libero? To have a family. Per avere una famiglia. Live dangerously! Vivere pericolosamente!

*

The moment you step into a dialogue, you've accepted a value system. Il momento è in una fase di dialogo, di aver accettato un sistema di valori.



(( 16 ))

Return

*

There is no mind, no "authority", no humanity, no culture, no society - just head dancing and a small, mundane, changing psychic link to various groups of people. Non vi è alcuna mente, non "autorità", non l'umanità, non la cultura, la società, non solo capo di danza e di un piccolo, banale, cambiando psichica link a vari gruppi di persone.

*

My solution to modern times : plug your ears up. La mia soluzione a tempi moderni: tappo le orecchie.

*

Freedom of the press, academic freedom, scientific inquiry: many small truths hide a big lie or two. La libertà di stampa, la libertà accademica, scientifica inchiesta: molte piccole verità nascondere una grande menzogna, o due.

*

Technology is life's way of making a species weaker. La tecnologia è il modo di vita di una specie più deboli.

*

In modern democracies power goes to the best liar. Democrazie moderne, il potere va al miglior bugiardo.

*

"Remember, what ever you do, do it effortlessly." "Ricordati, che cosa mai si fa, farlo senza fatica."

*

Rely on the verbal culture of a sick animal? Avvalersi del verbale cultura di un animale malato? Rather, rely on our billion year heritage. Piuttosto, contare sul nostro patrimonio miliardi di euro l'anno.

*

My whimsical goal - to lure, entice and tickle the highest, happiest spirits away from the rabble and their rousers. Whimsical - il mio obiettivo di richiamo, e invogliare solleticare il più alto, più felice spiriti lontano dal rabble e la loro rousers.

*

Humanity is a type of dinosaur. L'umanità è un tipo di dinosauro. Instead of a big body it has a big head. Invece di un grande organismo che ha una grande testa. It will probably dominate for 100 million years before something fresh comes on the earth. Sarà probabilmente dominano per 100 milioni di anni prima che qualcosa di nuovo viene sulla terra.

*

Neither by fighting nor analyzing nor yelling at, can you wake up from the dream. Né da combattimenti, né analizzare né a urlare, sei in grado di svegliarsi dal sogno.



(( 17 ))

Return

*

Juries - 12 yokels, perhaps uncorrupted, but far from the truth. Giurie - 12 yokels, forse incorrotto, ma lontano dalla verità.

*

Buddhists are atheists. Buddisti sono atei. I realized what God is like (this powerful knowing being hovering above me) and I became nauseous. Mi resi conto che Dio è come (questo potente sapendo di essere in bilico sopra di me) e sono diventato nauseous. Fear? Paura? Yes, I'm afraid this huge "being" will slip and fall on me. Sì, ho paura questo enorme "essere" scivolata e caduta su di me. I cannot conceive of a knowing being outside of the organic. Non riesco a concepire un sapendo di essere al di fuori degli organici.

*

The competitive spirit - American life is just one big boot camp, interspersed by drunken binges. Il competitiva spirito americano - la vita è solo un grande campo di avvio, intervallate da ubriaco binges.

*

The sociability of the human animal makes him the loneliest. La socialità dell'uomo animali lo rende il personaggio più solitario.

*

Modern philosophers are "idea scientists and scholars". Filosofi moderni sono "idea di scienziati e studiosi". Love of wisdom requires simple statements and includes long stretches of silence. Amore della sapienza richiede semplici dichiarazioni e comprende lunghi tratti di silenzio.

*

Worrying is stupid. Preoccupante è stupido. It always comes out for the worst. Ne esce sempre per il peggio.

*

As physical tears clean our eyes, emotional tears clean our soul. Come fisico lacrime puliti i nostri occhi, emotivo lacrime pulita la nostra anima. Both must dry to see well again. Entrambi devono secco di vedere di nuovo bene.

*

If you daily cover your emotions and don't let them breath, they begin to stink. Se il vostro quotidiano coprire emozioni e non li lasciamo respiro, che iniziano a puzza.

*

Everything that exists is good and everything that does not exist is bad. Tutto ciò che esiste è buono e tutto ciò che non esiste è male.

*

Any statement is at best a description of it's author/authors. Qualsiasi dichiarazione è nella migliore delle ipotesi una descrizione del suo autore / autori. All of science only tells us about a group of conspiring scientists. Tutti solo della scienza ci parla di un gruppo di scienziati cospirato. Is it worth listening to people talk about themselves? Vale la pena ascoltare la gente parlare di se stessi?



(( 18 ))

Return

*

Democracy is a way to get people to work harder. La democrazia è un modo per raggiungere le persone a lavorare duro.

*

Vulnerability is the gateway to strength. Vulnerabilità è la porta per forza.

*

Self-awareness is good. Consapevolezza di sé è un bene. Analyzing and doing something about it is the problem. Analizzare e di fare qualcosa al riguardo è il problema.

*

To believe in fate is difficult - in the end it amounts to believing in yourself. A credere nel destino è difficile, alla fine è pari a credere in te stesso.

*

Others are real, often too real, but only I exist. Altri sono reali, spesso troppo reale, ma ho solo esistere.

*

A happy person is a wise person. Una persona felice è una persona saggia.

*

What amazing drive we have - to keep working despite illness and its gift of rest. Che cosa sorprendente unità che abbiamo - per continuare a lavorare, nonostante la malattia e il suo dono di riposo.

*

The inductive method is not a proof but a frequently fulfilled hope. Il metodo induttivo non è una prova, ma una speranza spesso soddisfatte. With the study of humans it is just a hope. Con lo studio degli esseri umani è solo una speranza.

*

The "psychic world" receives its "life" from life - i.e. it is alive. Il "mondo psichico" riceve la sua "vita" da vita - ie è vivo. If we were all to die then the silence would be total. Se fossimo tutti a morire, poi il silenzio sarebbe totale.

*

In cursing the world we only curse ourself. Nel mondo ci maledizione maledizione solo noi stessi.



(( 19 ))

Return

*

Society is a place that makes madness look sane. La società è un luogo che rende follia cercare sano.

*

How much energy we spend calming fears! La quantità di energia che spendiamo calmare le paure!

*

We sacrifice time and intimacy with our children for the "morals of society", the "good of their future", and various other fantasies. Noi sacrificio di tempo e di intimità con i nostri figli per la "morale della società", il "bene del loro futuro", e varie altre fantasie.

*

Great technological, sociological, even psychological "revolutions" change us much less than we think. Gran tecnologico, sociologico, anche psicologica "rivoluzioni" cambiamento siamo molto meno di quanto pensiamo. Real change passes from parent to child, and back again. Reale cambiamento passa da madre a figlio, e di nuovo indietro.

*

An aphorist seeks inspiration from the events and moods of his days, as if they were destined for him. Un aphorist cerca ispirazione dagli eventi e stati d'animo dei suoi giorni, come se fossero destinati a lui.

*

Whole books can sometimes be reduced to one or two statements. Interi libri a volte può essere ridotto a uno o due dichiarazioni. The good will in an aphorism is that if you reject it you haven't wasted allot of time. La buona volontà in un aforisma è che se respingerla non hai sprecato assegnare del tempo.

*

An aphorism has similarities to a painting. Un aforisma ha analogie con un dipinto. In a relatively small space, it gives a self-contained, whole image which seeks an impact on the soul. In uno spazio limitato, che dà una autonoma, che mira intera immagine un impatto sulla anima.

*

The best thoughts come not during long periods of contemplation or laborious thinking but as calm respites in the midst of living. I migliori pensieri non venire, durante lunghi periodi di contemplazione o laborioso, ma come pensare calma respites in mezzo di vita.

*

I look for what is special in each day. Non vedo per ciò che è speciale in cui ogni giorno. I always find myself. Ho sempre trovare me stesso.

*

Cultures based on money wish us to pursue happiness, not to attain it. Culture basata sul denaro desiderio di perseguire la felicità, e non il raggiungimento di questo.



(( 20 ))

Return

*

With the enormous creative energy spent on these brilliant weapons I fear they will be used not out of hatred or aggression or defense but out of curiosity. Con l'enorme energia creativa spesi per queste armi brillante ho paura che sarà utilizzato non per odio o aggressione o di difesa, ma per curiosità.

*

Neither for survival nor happiness do we need all these things. Né per la sopravvivenza, né la felicità abbiamo bisogno di tutte queste cose. They are merely stimulation for an dis-eased nervous system. Sono soltanto uno stimolo per la diffusione del sistema nervoso alleggerito.

*

The body seeks an illness in order to deepen itself. L'organismo cerca di una malattia al fine di approfondire la stessa.

*

The aggressive believer - what he doesn't find he makes. Il aggressivo credente - che egli non si fa trovare.

*

Computers will reveal the limits of science. Computer di rivelare i limiti della scienza.

*

The "eternal truth of mathematics" is based on wishful thinking - there are no two things that are equal. La "verità eterna della matematica" è basata su pii desideri - non ci sono due cose che sono uguali. Our categories are for convenience and control, not truth. Le nostre categorie sono per convenienza e di controllo, non è la verità.

*

One of the saddest wastes of family energy: worrying about and trying to enforce what, how much and when children eat. Uno dei più triste rifiuti di famiglia di energia: preoccuparsi e cercando di far valere ciò che, quanto e quando mangiare i bambini.

*

Descartes cogito is a symptom not a foundation. Descartes cogito non è un sintomo di una fondazione.

*

Subconscious = joking gods ? Subconscio = scherzando dèi?

*

Scientists replace the organic with the mechanical Scienziati sostituire l'organico con il meccanico



(( 21 ))

Return

*

Fakedom.

*

You understand a category (state, concept) by its opposite. A capire una categoria (Stato, concetto) dal suo opposto.

*

How can so many people be so wrong ? Come si può essere così tante persone in modo sbagliato?

*

Repeating guilt is sick pleasure. Ripetendo la colpa è malato piacere.

*

Let me first hear your few best aphorisms, those you want written on your gravestone. Permettetemi prima sentire il vostro pochi aforismi migliori, quelli che si desidera scritto sul tuo gravestone.

*

America is a theatocracy. L'America è uno theatocracy. Rule of the theatrical. Regola del teatro.

*

If anything is going to "save humanity" it won't be a new idea or a new vision but a new way of dancing. Se c'è qualcosa che sta per "salvare l'umanità" non sarà una nuova idea o di una nuova visione, ma un nuovo modo di ballare.

*

The amount of happiness and suffering is always exactly the same, but the color is always different. L'importo di felicità e la sofferenza è sempre esattamente lo stesso, ma il colore è sempre diverso.

*

The laughing instinct is the natural counter to our "seriousness" instinct. Il ridere è l'istinto naturale contro i nostri "gravità" istinto. Animals neither laugh nor take things seriously. Animali né ridere, né prendere le cose seriamente.

*

Is there life outside of the worlds of rabble and their rousers? C'è vita al di fuori del mondo della rabble e la loro rousers?



(( 22 ))

Return

*

More important than verbal, math and emotional intelligence is stomach intelligence. Più importante del verbale, matematica e intelligenza emotiva è stomaco intelligenza.

*

Music is the opposite of frustration. La musica è l'opposto di frustrazione.

*

Logic doesn't exist. Logica non esiste.

*

A nice cat? Un bel gatto? Impossible. Impossibile. "Nice" means unanimal-like. "Nizza", unanimal simile.

*

"I will love you forever" is something you say right before you die. "Io ti amo per sempre" è giusto dire qualcosa che prima di morire.

*

40,000 tiny truths and 1 big lie. 40.000 piccola verità e 1 grande menzogna.

*

Science is an experiment. La scienza è un esperimento.

*

Every person is a new life form, a potentially new species. Ogni persona è una nuova forma di vita, a rischio di nuove specie.

*

Nietzsche was lucky to be unrecognized in his own lifetime. Nietzsche è stato fortunato ad essere non riconosciuti nella propria vita. My suspicion is he went crazy (willed it?) because fame was approaching. Il mio sospetto è andò pazzo (voluta?) Perché fama si stava avvicinando. A Nietzsche today would be immediately catapulted to fame and fad by some hungry newspaper or publisher. Un Nietzsche oggi sarebbe immediatamente catapultato alla fama e di moda da qualche giornale o affamati editore. "A revolution !" "Una rivoluzione!" No, let's hide ourselves. No, noi andiamo nascondere.

*

Aphorisms - not to convince but to point. Aforismi - non per convincere, ma per punto.



(( 23 ))

Return

*

Pure science becomes a world of illusion like all the other mind games. Diventa scienza pura illusione di un mondo come tutti gli altri giochi di mente.

*

To be noble means to connect to the world not to mere humanity. Per essere nobile mezzo per connettersi al mondo, non solo per l'umanità.

*

Knowledge does not refer to world. Conoscenza non si riferisce al mondo. It is a symptom of a change in the world, specifically a change in the human species. Si tratta di un sintomo di un cambiamento nel mondo, in particolare un cambiamento nella specie umana.

*

Americans justify their craziness by claiming most advanced nation status. Americani giustificare la loro follia, rivendicando status di nazione più avanzata. It's not a justification, it's a warning. Non è una giustificazione, è un avvertimento.

*

Conversation is an attempt to give solidity to your madness. Conversazione è un tentativo di dare solidità alla tua follia.

*

"Taste freedom! Denationalize yourself!" "Sapore libertà! Denationalize te! "

*

Play the society game... Gioca il gioco di società ... society is dangerous...avoid its mediocrity trap...steal from it... La società è pericoloso ... evitare la sua mediocrità trappola da rubare ... ... pick its fruit at night... Raccogliere i suoi frutti, di notte ...

*

Society is a fad-factory. La società è un capriccio - fabbrica.

*

Put the wisdom back into philosophy! Mettete la saggezza nella filosofia!

*

If you want power, breathe. Se volete potere, di respirare. If you want knowledge, look. Se volete sapere, guardare.



(( 24 ))

Return

*

Our age of reason denies a very unreasonable event - death. La nostra età della ragione nega un irragionevole evento - la morte. And thereby it denies us. E in tal modo si nega a noi.

*

Modern philosophy snuggles up to science. Filosofia moderna snuggles fino alla scienza.

*

Death enlivens. Morte anima.

*

It never ceased to amaze him: that he was alive! Essa non ha mai cessato di stupire lui: che egli è vivo!

*

Child and parent, brother and sister, fight and forget, play and peeve, heal and hurt, help and hinder, hug and hate - heaven and hell - I'd do it again and again and again. Bambini e genitori, il fratello e la sorella, lotta e di dimenticare, giocare e peeve, guarire e feriti, di aiuto e ostacolare, abbraccio e di odio - cielo e inferno, mi faccio di nuovo e di nuovo e di nuovo.

*

Usually, the worst stress comes of our own making. Di solito, il peggiore è di sottolineare il nostro processo decisionale. How much of this is entertainment? Come gran parte di questo è intrattenimento? How much of our suffering is a drive downward to search out our depths? Quanto della nostra sofferenza è un'unità di ricerca verso il basso per la nostra profondità? White clouds drifting across a blue sky save me. Nuvole bianche deriva in un cielo azzurro salvare a me.

*

The Mediterranean sea has a clarity which refreshes. Il Mediterraneo è una chiarezza che aggiorna.

*

Every thought is a withdrawal. Ogni pensiero è un ritiro.

*

Children don't learn to walk. Bambini non imparare a camminare.

*

Flashes and flushes of my own importance. Lampeggia e arrossamento della mia importanza.



(( 25 ))

Return

*

There are times when demands on my energy come in volleys and I need the skills of a juggler. Ci sono momenti in cui la mia domanda di energia vengono in volleys e ho bisogno l'abilità di un giocoliere. When my strength is highest this juggling has a grace and ease and I feel a god within me. Quando la mia forza è più alta la giocoleria è una grazia e la facilità e mi sento un dio dentro di me.

*

The wealth of a nation is the sum total of the free time and equilibrium of it's citizens. La ricchezza di una nazione è la somma totale del tempo libero e di equilibrio di esso i cittadini.

*

h The silence of falling snow. Il silenzio ore di caduta di neve.

*

Eternal recurrence of me? Eterno ripetersi di me? This is only possible if I am the world. Questo è possibile solo se io sono il mondo.

*

Ambition is running away from oneself. Ambizione è in esecuzione lontano da sé.

*

How do you deal with someone who believes in eternal life? Come si può trattare con qualcuno che crede nella vita eterna?

*

Strength is having an invisible body. Forza è avere un corpo invisibile. (awake, seeing, out there, no chatter no pain, little pulling emotion) (Sveglio, vedere, là fuori, non chiacchiere nessun dolore, poco tirando emozione)

*

Aphorisms are meant to tickle the subconscious. Aforismi sono destinati a solleticare il subconscio.

*

You can not take the same photograph twice. Non si può prendere due volte la stessa fotografia.

*

Nazis - idiots who pushed a button. - Idioti nazisti, che ha spinto un pulsante.



(( 26 ))

Return

*

Man is the chattering animal. L'uomo è il chattering animale.

*

I define wealth as time for one's spirit to roam. Io ricchezza definire il tempo per uno spirito di vagabondare. But the only spirit they believe is that "eternal spirit", one's soul. Ma il solo spirito che credo è che "eterna spirito", la propria anima. Well I define soul as a dead spirit. Sono ben definire l'anima come un vicolo spirito. It needs no time to roam. Non ha bisogno di tempo per vagare.

*

But it is not a fact - in the solid way you imagine - it is just words. Ma non è un dato di fatto - in modo solido immaginare - si tratta solo di parole.

*

Inspire yourself - breathe in. Ispirare voi - respirare poll

*

With balance you can dance, without it you fall down or tie yourself to a post. Con equilibrio si può ballare, senza che vi cadere o legare te ad un posto.

*

Suppose the body, in order to deepen itself, to enrich life, not merely succumbs to but seeks out illness. Supponiamo che il corpo, in modo da approfondire la stessa, al fine di arricchire la vita, e non solo, ma soccombe alla cerca malattia. Would not modern medicine be a bad joke? Medicina moderna non essere un cattivo scherzo?

*

The simple pleasures are best. Il semplice piacere sono i migliori. They live near the most sublime thoughts. Essi vivono in prossimità della più sublime pensieri.

*

For every inspiring day there is an expiring day. Per ogni giorno ci ispira è un giorno che scade. The spirits go in and the spirits go out. Gli spiriti di andare e gli spiriti uscire.

*

Billboards put holes in the earth and sky. I cartelloni mettere buchi nel cielo e terra.

*

The trees in the forest struggle with each other to reach and capture a share of the sun - so too with gods and the human spirit. Gli alberi della foresta lotta gli uni con gli altri per raggiungere e catturare una quota del sole - così anche con la divinità e lo spirito umano.



(( 27 ))

Return

*

Am I challenging you to be awake or giving you more dream material? Sono io ad essere difficili o che si svegli più materiale sogno?

*

Aphorisms are animals to ride for a while. Aforismi sono animali da guidare per un po '.

*

"It's probably like this." "E 'probabilmente in questo modo." If the physicists can do it so can I. Se i fisici può farlo in modo può I.

*

Word-thieves! - Parola ladri! They've robbed philosophy, intelligence, ... Hanno derubato filosofia, di intelligence, ...

*

American fleedom. American fleedom. The land of the flee. La terra del fuggire.

*

A society should not be a ceiling but a roof. Una società non dovrebbe essere un limite, ma un tetto.

*

I would only believe in a God about which nothing could be said. Vorrei solo credere in un Dio sul quale nulla può essere detto. In the end it would be equivalent to a blessing, sometimes heartrending, on all of life and all the world. Alla fine, sarebbe equivalente a una benedizione, a volte straziante, per tutta la vita e tutto il mondo.

*

The Greeks must have decided on the four elements while sunbathing on the beach. I greci devono avere deciso sui quattro elementi, mentre per prendere il sole sulla spiaggia. Sand, wind, sun and sea - what more does the world need? Sabbia, il vento, il sole e il mare - che il mondo ha più bisogno?

*

When the gods abandon a species, it's members are allowed to start believing in a God. Quando gli dei abbandonare una specie, che i membri sono autorizzati a iniziare a credere in un Dio. Only to those few who become Godless will the gods return. Solo per quei pochi che diventano Godless volontà dei ritorno.

*

h A red ribbon of light wedged between darkening sea and sky greets me at the end of a day's work and pain. Un nastro rosso ore di luce oscuramento incuneato tra mare e cielo mi saluta alla fine di una giornata di lavoro e di dolore. To be healed by beauty is the world's gift to us. Per essere guariti dalla bellezza del mondo è un dono per noi.



(( 28 ))

Return

*

The gods work in mysterious ways - it's a mystery even to themselves. Dei lavori in modo misterioso - è un mistero anche per se stessi.

*

We modern intellectual consumers run away from the mysteries of life - birth, childhood, eating, (dreams,) sex, parenting, old age, death. Noi moderni intellettuale consumatori fuggire dal misteri della vita - la nascita, l'infanzia, mangiare, (sogni), il sesso, parentale, vecchiaia, morte.

*

God bless America ? Dio benedica l'America? God is taking America for a ride. Dio, l'America sta prendendo in giro.

*

The word three describes not what is out there but only with reference to humans La parola tre non descrive ciò che è là fuori, ma solo con riferimento all'uomo

*

A thousand voices speak in us out of the past - "do what I say and you will live forever". Un migliaio di voci parlare in noi dal passato - "fare ciò che dico e vi vivere per sempre".

*

The only thing real about them is the "plastic". L'unica cosa reale su di essi è la "plastica".

*

r The values of Fakelandia. R I valori di Fakelandia. ??? ? ? ? "Whatever you do, don't fake it." "Qualunque cosa fare, non è falso." "No, keep faking till you believe you're real." "No, tieni falsificazione fino a credere che stai reale."

*

People on anti-depressants are depressed. Persone su antidepressivi sono depressi.

*

Nobody ever wins. Nessuno mai vince. Nobody ever loses. Nessuno perde sempre.

*

As a son rebels from his father, a man rebels from his species. Ribelli come un figlio da suo padre, un uomo dal suo ribelli specie.



(( 29 ))

Return

*

What they mean by intelligence : efficient concept manipulation. Ciò che intendiamo per intelligenza: efficiente concetto di manipolazione.

*

Thought is a great enduring cloud that hides the world. Pensiero è un grande perenne nuvola che nasconde il mondo.

*

College - breeding-ground for rigid minds and bodies. - Collegio terreno per menti e corpi rigidi.

*

A highly energetic organism compared to idiot animals? Un organismo altamente energetico rispetto al idiota animali? Thought? Pensiero? Speech? Discorso? Creativity? Creatività? How much do we eat? Quanto mangiamo? If animals have none of this, where does their energy go? Se gli animali hanno nulla di tutto ciò, se non la loro energia andare? My proposal - knowing existence a hundred times more powerfully than a zen master does or a yogi does. La mia proposta - sapendo esistenza cento volte più potente, di un padrone che lo zen o di un yoghi fa. Sharply aware without words. Fortemente consapevoli senza parole. Continuously touched by existence. Continuamente toccati dalla esistenza. Plants, dirt, rocks all infinitely more in tune. Piante, sporcizia, rocce tutti infinitamente più in sintonia. Man is a nervous chatterbox and nothing else. L'uomo è un nervoso chiacchierone e nient'altro. Conquering the world means nothing. Conquistare il mondo non significa nulla. In no way does it put man on a higher level. In nessun modo l'uomo non è messo su un livello superiore. In no way will it save him from his beast of prey - thought. In nessun modo essa salvarlo dalla sua bestia rapaci - pensiero.

*

Joy without fear? Gioia senza paura? That's just a memory of joy. Questo è solo un ricordo di gioia.

*

Aphorisms - philosophical guerilla warfare. Aforismi - filosofico guerriglia. Attack and hide. Attacco e di nascondere. (philosophical terrorism?) (Filosofico terrorismo?)

*

Philosophers? Filosofi? Lovers of wisdom? Amanti della saggezza? Higher men? Superiore uomini? No, a gabbers union. No, un gabbers unione.

*

If there is eternal reoccurrence then there is just one "most-overman". Se non vi è eterno ripetersi, allora vi è solo un "più overman".

*

To Nietzsche - your overman is in the end true but laughable - my overman laughs. Per Nietzsche - la tua overman è vero, ma alla fine risibili - la mia overman risate.

*

Camus' vision of tragedy is the only true home we have. Camus' visione della tragedia è l'unica vera casa che abbiamo. Every happy-ending morality movie saps our vital energies. Ogni lieto fine logora la nostra moralità film energie vitali. It doesn't reflect our fate, our possibility for power and joy. Essa non riflette il nostro destino, la nostra possibilità per il potere e di gioia. Which is, glorious life - incredibly absurd and terrorizing end. Che è, gloriosa vita incredibilmente assurdo e terrorizing fine.



(( 30 ))

Return

*

There is no road to truth - truth is always immediately near (available). Non vi è alcuna strada per la verità - la verità è sempre immediatamente vicino (disponibile).

*

Figure out the essence of American life? Leggere l'essenza dello stile di vita americano? Replace the commonly used word, 'active' with 'nervous'. Sostituire la parola usata comunemente, "attivo" con "nervoso".

*

There is only one success - conception. C'è solo un successo - concepimento. There is only one failure - death. C'è solo un fallimento - la morte.

*

The depth of American culture can be found in the spirit and wisdom of Ronald McDonald. La profondità della cultura americana può essere trovata nello spirito e la saggezza di Ronald McDonald.

*

Natural healing? Guarigione naturale? No, leave-it-alone healing. No, lascia - è solo la guarigione.

*

Eskimos have 14 different words for types and shades of snow. Eschimesi hanno 14 parole diverse per i tipi e le sfumature di neve. Us moderns should have 14 different words for types and shades of lies, and this lack is probably the biggest lie. Noi moderni dovrebbe avere 14 parole diverse per i tipi e le sfumature della menzogna, e questa mancanza è probabilmente la più grande menzogna.

*

Humanity is developing a kind of "head being", unbreathing, linked to other "head beings", dreaming of a sterile immortality. L'umanità si sta sviluppando una sorta di "testa", unbreathing, collegati ad altri "esseri testa", di un sogno sterile, l'immortalità.

*

Americans don't have a home - they have an efficient launchpad for the active life. Gli americani non hanno una casa, che hanno un efficiente launchpad per la vita attiva.

*

"Identity crisis resolved - I am what I pretend to be." "Identità crisi risolta - Io sono quello che faccio finta di essere."

*

Greece was fruitful because it's afterlife was so gloomy. La Grecia è stata fruttuosa perché è aldilà era così cupo. A terrifying zero afterlife ? Un terrificante zero, aldilà? The most fruitful yet ? Il più fecondo ancora?



(( 31 ))

Return

*

Satori ? Satori? You can't wake up if you don't sleep. Non è possibile svegliarsi, se non dormire.

*

Was Jesus humble? Gesù era umile?

*

Nothing has changed - except that never before in history have humans been such fools. Non è cambiato nulla - tranne per il fatto che mai prima nella storia umana sono state tali da stupidi.

*

There is only nonverbal reality. C'è solo realtà non verbale. Truth, including scientific, is always transmitted with words and words always lie. Verità, compresi scientifica, è sempre trasmesso con le parole e con le parole sempre mentire.

*

We romanticize a country as we do a beautiful body - having a simple form and not a mass of flowing, conflicting drives. Noi romanticize un paese come facciamo un bel corpo - con un semplice modulo, e non una massa di flusso in conflitto unità.

*

Yin-yang balance is effortless. Yin-yang saldo è di sforzo. Willful effort destroys balance outside that effort. Sforzo di volontà distrugge l'equilibrio al di fuori di tale sforzo.

*

Logic is human talk, not the silent world. Parlare è la logica umana, e non il silenzio mondo.

*

Realize your inhuman potential !! Inumani realizzare il tuo potenziale! !

*

Modern morality - Christianity without the fairy tales. Moralità moderna - senza il cristianesimo fiabe.

*

What! Che cosa! If it can't be put into words it doesn't exist? Se non si può mettere in parole non esiste?



(( 32 ))

Return

*

Fleedom has its corollary: if we're not high all the time something must be wrong. Fleedom ha il suo corollario: se non siamo in alto tutto il tempo deve essere qualcosa di sbagliato.

*

Authority has a God-like flavor to it. Autorità Dio ha un sapore simile ad esso.

*

Song lyrics - "Eternity is a long time to wait, aren't we glad we're dead." I testi delle canzoni - "L'eternità è un lungo tempo di attesa, non sono contento che siamo morti."

*

If one word existed, we would have God. Se esistesse una parola, avremmo Dio. Unfortunately... Purtroppo ...

*

We want a delicious sweet peace that would seem to last forever? Vogliamo un delizioso dolce pace, che sembra durare per sempre? How close have we been to a crushing terror? Come ci è vicina a una frantumazione terrore? Can we succumb to it? Possiamo cedere ad essa? How much of our living in our head, our thought, is to sabotage both of these? Come gran parte del nostro vivere nella nostra testa, il nostro pensiero, è quello di sabotare entrambi questi?

*

Isn't this the waste of time - all this busy nervous hopeful activity? Non è questa la perdita di tempo, tutto questo nervoso occupato di attività di speranza?

*

We're not a higher animal, just more nervous. Noi non siamo una maggiore animale, appena più nervoso.

*

Truth can be ugly, stupid, even dull. Verità può essere brutto, stupido, anche noioso. Sometimes you need someone who is not so eloquent to speak it. A volte si ha bisogno di qualcuno che non è così eloquente a parlare.

*

History is impossible. La storia è impossibile. The bodies were different. I corpi sono stati diversi. Greek texts? Testi greci? We only know the bodies of the translators. Noi conosciamo solo i corpi dei traduttori.

*

Thinking about death is a waste of time - there's nothing there. Pensando di morte è una perdita di tempo - non c'è niente.



(( 33 ))

Return

*

The are certain cultures, (eg. Irish, Slavic, Neapolitan) which can soak up great riches from sadness. L'sono certe culture, (ad esempio irlandese, slava, napoletana), che possono godersi le ricchezze da grande tristezza.

*

Whether rich or poor, consumer buying is a curse. Se ricchi o poveri, di acquisto dei consumatori è una maledizione.

*

Americans are ignorant ... Gli americani sono ignoranti ... of the rest of the world. Del resto del mondo.

*

The present is the only solid "empirical fact" we have. Il presente è l'unico solido "empirica fatto" che abbiamo.

*

The main purpose of society is to indicate stupid (ie. popular) things to avoid. Lo scopo principale della società è quello di indicare stupido (cioè popolare) al fine di evitare le cose. How could we do without it? Come potremmo fare senza di esso?

*

Fame? Fama? Think in terms of a hundred thousand years from now. Pensare in termini di un centinaio di migliaia di anni da adesso.

*

If we are the world, the "deep sleep" lasts a second within an immense mother and my "I" returns again and again forever. Se siamo il mondo, il "sonno profondo" dura un secondo all'interno di un immenso madre e il mio "io" ritorna ancora e ancora per sempre.

*

Mobius band has only one side? Bande di Mobius è solo una faccia? But nothing has any "sides". Ma nulla è qualsiasi "parti". There are breaks everywhere and nowhere. Ci sono pause ovunque e da nessuna parte. "side" is a description about people not about the world.. "Lato" è una descrizione di persone, non per il mondo .. Return Return Return Return

*

Society is a call to cowardice and stupidity. La società è una chiamata alla codardia e stupidità.

*

The more things look better, the worse they are. Le cose più guardare meglio, il peggio sono.



(( 34 ))

Return

*

Science is a source of power over other people, not over nature. La scienza è una fonte di potere in più rispetto alle altre persone, e non sulla natura.

*

We feel safer in the memory than the experience. Ci sentiamo più sicuro nella memoria di esperienze.

*

Let's give free space to multicolored courages. Cerchiamo di dare libero spazio alle multicolore courages.

*

Not thought but morality is the culprit. Pensiero morale, ma non è il colpevole. Morality is the desire for eternal life. Moralità è il desiderio per la vita eterna.

*

Every "free spirit" needs an oppressive, stupid weight to sharpen his lightness, his divine laughter. Ogni "spirito libero" ha bisogno di un opprimente, stupido peso di affinare la sua leggerezza, la sua risata divina. Our time is abundant in these. Il nostro tempo è abbondante in questi. A few: the nation, "God Bless America"; scientific medicine; Education; science itself; the "job" of raising children. A pochi: la nazione, "God Bless America"; Medicina scientifica; Istruzione; Scienza stessa; Il "lavoro" di educazione dei figli.

*

American education transforms people into squeaky machines. American istruzione trasforma le persone in squeaky macchine.

*

Professionals are a band of little politicians. Professionisti sono una banda di poco politici.

*

The are no thoughts, only thinking; no dreams, only dreaming; no mind, only head dancing. Non sono i pensieri, solo il pensiero; Non sogni, solo sognare; Non mente, solo il capo di danza.

*

The truth is: happiness and suffering will be forever equal. La verità è: la felicità e la sofferenza sarà sempre uguale. The false is: more exciting, more moving, more alive. Il falso è: più emozionante, più movimento, più vivo.

*

Observing excludes categories. Osservando esclude categorie.



(( 35 ))

Return

*

Observation: It's true that if you can't put it into words we can't talk about it, but talking about it neither proves it's existence nor involves observing it. Osservazione: È vero che, se non si riesce a mettere in parole, non possiamo parlare, ma parlarne né dimostra la sua esistenza, né comporta l'osservazione.

*

Eternal reoccurrence was Nietzsche's attempt to bless the world. Eterno ripetersi, è stato Nietzsche tentativo di benedire il mondo.

*

Modern history is that of those holding power by convincing you that they give you power. Storia moderna è quella di chi ha il potere di convincere che essi darvi potere. (priests, communists, advertisers and politicians) Life was clearer in the age of slaves. (Sacerdoti, i comunisti, gli inserzionisti e politici) nella vita era chiara l'età degli schiavi.

*

Essence doesn't exist. Essenza non esiste.

*

All devils dissolve and there remains only life and death. Sciogliere tutti i demoni e ci rimane solo la vita e la morte.

*

In nature there is no New Year, only circles.} In natura non esiste un Capodanno, solo ambienti.)

*

Most historical movies put modern outlooks into old clothing. La maggior parte dei film storici mettere in età moderna prospettive di abbigliamento. They are saying, "there is only one world." Essi stanno dicendo, "non vi è un solo mondo."

*

Don't LOOK deep inside yourself, feel deep inside yourself. Non LOOK profondità all'interno te, sento in profondità all'interno di te stesso.

*

Science makes things artificial. Scienza rende le cose artificiali.

*

h Ancient fire. Ore Antica fuoco.



(( 36 ))

Return

*

Avoiding self-torture: Enjoy your dreams but don't believe in them. Evitando autonomi tortura: Godetevi i vostri sogni, ma non credo in loro.

*

Self-torture: we turn and churn and swirl, faster and deeper and more violent, trying to be free, and the only escape is to disconnect our heart, to end that negative pleasure. Autonomi tortura: ci rivolgiamo e churn e girandola, più veloce e più profondo e più violenti, cercando di essere libera, e l'unica via di uscita è quella di scollegare il nostro cuore, che a fine negativo piacere.

*

The purpose of an illness is to change our point of view. Lo scopo di una malattia è quello di cambiare il nostro punto di vista.

*

h All is gray except a distant thunderhead with its face to the orange setting sun. Tutte le ore è di colore grigio, tranne un lontano thunderhead con il suo volto alla creazione arancio sole.

*

Avoiding images of delicious food eases hunger pangs just as avoiding thoughts of delectable catastrophe eases anxiety. Evitando di immagini facilita la fame di cibo delizioso spasimi come evitare pensieri varietà di catastrofe facilita l'ansia.

*

Relief from tension and worry sometimes comes solely from events. Sollievo da tensione e di preoccupazione a volte viene unicamente da eventi. It is strongest then, like a physical wave. È quindi più forte, come un fisico onda.

*

There are moments when everything in the world is clean. Ci sono momenti in cui tutto ciò che nel mondo è pulito.

*

Maturity includes ecstasy in, control of, harmony with, acceptance of, freedom from, identity with, pleasure in, calculated use and suspension of, and love for, ones emotions. Include l'ecstasy nella maturità, di controllo, con armonia, di accettazione, la libertà da, con identità, a piacere, calcolato uso e di sospensione, e per amore, quelle emozioni.

*

A philosopher circled by life. Un filosofo cerchiate di vita.

*

Our thoughts are continually opening and closing circles. I nostri pensieri sono continuamente apertura e di chiusura circoli. In daydreaming this becomes a pleasurable self-entertainment. Nel fantasticando questo diventa un intrattenimento piacevole autonomi.



(( 37 ))

Return

*

The death penalty is an attempt by the State to be important. La pena di morte è un tentativo da parte dello Stato ad essere importante.

*

Religions gain their power from our fear of death. Religioni di ottenere il loro potere dalla nostra paura della morte. They claim knowledge of an afterlife,the means to affect its nature and quality. Essi sostengono conoscenza di un aldilà, i mezzi per influenzare la sua natura e la qualità. Instead, eternal nothingness, forever fixed, rules the nature and quality of our living. Invece, il nulla eterno, sempre fissa, le regole della natura e la qualità della nostra vita.

*

People talk for themselves. Si parla per se stessi. Except for rare instances such as a clear, concise response to a question, or people in love, or a skilled entertainer, words are impositions. Fatta eccezione per rari casi, come una chiara e concisa risposta a una domanda, o persone in amore, o un abile intrattenitore, le parole sono imposizioni.

*

Our dreams are a psychic vegetable soup. I nostri sogni sono una zuppa di verdure psichica. The art of visionary dreaming will not grow in our time. L'arte visionaria di sognare non crescere nel nostro tempo. We demand too much control. Chiediamo troppo controllo.

*

Not cleverness but courage. Intelligenza, ma non coraggio.

*

Tickled by existence. Tickled di esistenza.

*

It's art! E 'arte! They called it Truth to make it more exciting. Essi hanno chiesto che la Verità, per renderlo più emozionante.

*

Science as dry art. Scienza come arte secco.

*

I judge a man by how much nausea he has. Sono un uomo giudicare da quanto ha la nausea.

*

When you lose morality you gain a sense of wonder. Quando si perde la moralità di aumento di un senso di stupore.



(( 38 ))

Return

*

Life isn't thrilling? La vita non è emozionante? But you want it safe, like in a movie. Ma lo volete sicuro, come in un film.

*

The problem of untouchable background morality. Il problema di fondo intoccabile moralità.

*

Talking is a mental illness. Parlare è una malattia mentale.

*

We are driven by unknown forces. Siamo spinti da forze sconosciute.

*

Perhaps the attraction to computers is part of a world thought disease. Forse l'attrazione per i computer fa parte di un mondo pensato malattia. Thought needs propping up. Pensiero esigenze imponendo.

*

Each deep breath brings anew delight. Ogni porta di nuovo respiro profondo piacere.

*

Some people spend most of their lives solving little problems without sometimes entertaining the thought that there are no problems. Alcune persone trascorrono la maggior parte della loro vita, senza risolvere i piccoli problemi a volte divertente il pensiero che non ci sono problemi.

*

Feelings are expressed more fully with gestures. Sentimenti sono espressi più pienamente con gesti. Whereas words are invisible and may not even exist, gestures are backed with flesh and blood. Considerando che le parole siano invisibili e non possono neppure esistere, i gesti sono sostenute con la carne e il sangue.

*

Over-seriousness needs strong medicine - the world of children. - Più di serietà esigenze forte medicina - il mondo dei bambini.

*

h After days of clouds and rain, for a few moments the sun breaks through and pours into my room. Ore Dopo giorni di nuvole e pioggia, per alcuni istanti il sole attraverso pause e riversa nella mia camera. I am trembling with its intensity, filled with wonder and joy. Sono tremante con la sua intensità, pieno di meraviglia e di gioia. Then, the room is as before. Poi, la camera è come prima.



(( 39 ))

Return

*

The reason that hermits don't have a family is that they don't want to be interrupted in ecstasy. Il motivo eremiti che non hanno una famiglia che non vogliono essere interrotto in estasi.

*

Decisions are often enjoyable when the tempo is quick. Le decisioni sono spesso divertente quando il tempo è rapido.

*

h At times we long to lose our center and feel our spirit take wing. A volte si ore lungo da perdere il nostro centro e sentire il nostro spirito prendere ala.

*

Mathematics is a type of dream world. La matematica è un tipo di sogno mondo. Because natural phenomenon often follow its roads does not make it real. Fenomeno naturale, perché spesso le sue strade non lo rende reale.

*

In our world of moneyed knowledge deductive thought is too cheap to be true. Nel nostro mondo di moneyed conoscenza deduttivo pensiero è troppo conveniente per essere vero.

*

My muscles act out the e-motions of the internal dialogue. I miei muscoli atto le offerte proposte del dialogo interno. At the end of the day my body is exhausted and aching. Alla fine della giornata, il mio corpo è esausto e aching.

*

At times, what a temptation to live in an unknown unpopulated place. A volte, ciò che la tentazione di vivere in uno sconosciuto unpopulated posto. Those Vietnam Veterans who live alone in the Alaskan wilderness with snow, wind, trees and haunting memories. Vietnam Veterans coloro che vivono da soli nel deserto Alaskan con neve, vento, alberi e frequentato memorie. I don't pity them, they are among the few who can touch the deep. Io non peccato, essi sono tra i pochi che possono toccare il profondo.

*

The psychic world is anathema to scientists because it is essentially uncontrollable. Il mondo psichico è anatema per gli scienziati, perché è sostanzialmente incontrollabili.

*

100 million dollars for a 2 week vacation on a Russian space station. 100 milioni di dollari per un 2 settimana vacanza su una stazione spaziale russa. The super-rich get the "peak-experiences" ? Il super ricchi ottenere il "picco - esperienze"? But their minds will be buzzing as they look out the porthole. Ma le loro menti saranno in fermento in cui guardare le oblò.

*

Don't cry at a funeral ? Non grido a un funerale? "Be strong ?" "Siate forti?" What better time is there to cry ? Quale migliore tempo è lì a piangere? Is this the Christian scam rearing it's ugly head ? E 'questa la truffa cristiana allevamento è brutto testa?



(( 40 ))

Return

*

Aphorisms - lonely thoughts. Aforismi - solitari pensieri.

*

America - they want to make it work, but it's broken. America - vogliono farlo funzionare, ma è rotto.

*

An aphorism is a glance at truth - hence short. Un aforisma è un colpo d'occhio a verità - quindi breve.

*

Logic either says nothing or is a comforting lie. Logica o non dice nulla o è una bugia confortante.

*

The greatest evil ? Il più grande male? Gifts and medicine. Regali e della medicina.

*

Who cares if we live or die? Chi si preoccupa se viviamo o morire? ...

*

Animals don't get bored (except in cages) Animali non annoiarsi (tranne in gabbie)

*

Aphorisms - play with/on words. Aforismi - giocare con / di parole.

*

Describe the sine wave of opposite emotions Descrivere sinusoidale di fronte emozioni

*

Making man perfect ? Rendere l'uomo perfetto? An apple rots and becomes food. Una mela rots e diventa cibo.



(( 41 ))

Return

*

When a culture founds itself on a fundamental mistake, it is legitimate to take any statement, turn it upside down and voila! Quando una cultura si fonda su un errore fondamentale, è legittimo prendere qualsiasi dichiarazione, accenderlo a testa in giù e voila! - truth. - Verità. (or at least freedom from untruth (?)) (O, almeno, la libertà dalla menzogna (?))

*

Every grouping of sentences is an attempt to convince the reader by the rhythm and flow of grammatical logic, in itself saying nothing new, to join the human race. Ogni raggruppamento delle pene è un tentativo di convincere il lettore con il ritmo e il flusso di grammaticale logica, di per sé, dicendo niente di nuovo, di aderire alla razza umana. Man is the animal that loves logic. L'uomo è l'animale che ama la logica.

*

Peak experiences are grounded on a lifetime of boredom. Esperienze di picco sono fondati su una durata di vita di noia.

*

(The Gita) You long for infinite bliss ? (La Gita) È lungo per infinita beatitudine? Then you must pass through infinite horror. Poi si deve passare attraverso l'orrore infinito.

*

The aphorist - not a poet or musician but a cold seer of truth. Il aphorist - non un poeta o musicista, ma un freddo veggente di verità. (and a jokester?) (E di un jokester?)

*

Being entirely self-sufficient is like being a god. Essendo del tutto autosufficienti è come un dio.

*

The happy body? Il corpo felice? The hoppy body? Il luppolo corpo?

*

Science is a "reformation" of the Christian fight against Evil. La scienza è una "riforma" del cristiano lotta contro il male.

*

"How to passionately and joyfully live a hopeless life." "Come appassionatamente e con gioia vivere una vita senza speranza."

*

Nervousness is both fear and armour against fear. Nervosismo e la paura è sia corazza contro la paura.



(( 42 ))

Return

*

Nervousness = vibrating fear. Nervosismo = vibrante paura.

*

We're too impatient to get to the joy, too distrustful of the fear beforehand. Siamo troppo impazienti di arrivare alla gioia, troppo diffidenti e la paura di anticipo.

*

Soldiers of science... Soldati della scienza ...

*

Better a disease be ambiguous (arhythmia) in order to follow your body. Meglio una malattia essere ambiguo (arhythmia), al fine di seguire il tuo corpo.

*

"Catch that thought before it flies away." "Catch pensato che prima vola via."

*

I'm un-Americanizing my life. Sono sottoposte a Americanizing mia vita.

*

He became rabbilized. Divenne rabbilized. A rabbler. Un rabbler.

*

To be awake - every minute has 60 battles between courage and cowardice. Per essere sveglio - ogni minuto ha 60 battaglie tra coraggio e viltà.

*

United Rabble of America. Rabble Uniti d'America.

*

Laughter, not as a release of tension, but as light from an increase in power. Ilarità, non come un rilascio di tensione, ma come luce di un aumento della potenza.



(( 43 ))

Return

*

(July 2001) A burst internet bubble? (Luglio 2001) A scoppio bolla Internet? America is a 100 year cultural bubble. L'America è un 100 anno culturale bolla. 90% hype, 10% substance. 90% montature, 10% sostanza.

*

Pleasure is relief from pain - thought says "pleasure without pain". Piacere è sollievo dal dolore - dice il pensiero "piacere senza dolore".

*

Virtual intelligence vs. deep intelligence. Vs virtuale intelligenza profonda intelligenza. Deep intelligence questions the value of head-dancing. Profonda intelligenza domande il valore di testa - ballare.

*

"What am I so happy? I'm happy to be alive. I could be dead. I could have never been born." "Che cosa sono io così felice? Sono felice di essere vivo. Mi potrebbe essere morto. Avrei potuto mai nato. "

*

Justice? Giustizia? The death penalty in America provides good citizens with the same thrill that murderers can get. La pena di morte in America, fornisce buoni cittadini con la stessa emozione che può arrivare assassini.

*

Life not better? Non vita migliore? Nothing you do will make it worse either. Nulla si renderà peggiore.

*

Every time I hear about America I run away to where I am. Ogni volta che ho sentito parlare di America scappare in cui mi trovo.

*

American heads are stuck in Disneyland. American teste sono bloccati a Disneyland.

*

Education gives the promise of superiority to its cowardly slaves. Istruzione ha pronunciato la promessa di superiorità per il suo vile schiavi.

*

A new literary form called "spiritual sparks". Una nuova forma letteraria chiamata "scintille spirituale".



(( 44 ))

Return

*

Some people have spiritual adventures, others have spiritual doodies. Alcune persone hanno spirituale avventure, altri hanno spirituale doodies.

*

I know nothing. So nulla. But I know more than everyone else. Ma so che più di tutti gli altri.

*

All roads lead to head dancing. Tutte le strade portano a capo di danza.

*

Knowledge = human control. Conoscenza = controllo umano.

*

The death of motherhood. La morte di maternità.

*

Capitalism works better - people work like asses. Capitalismo funziona meglio le persone che lavorano come asini.

*

Happy people hide their happiness. Happy persone nascondere la loro felicità.

*

Laboratorializing the world. Laboratorializing il mondo.

*

A shallow breath is a kind of withdrawal. Un respiro superficiale è una sorta di ritiro.

*

You can't be human AND open to a new god. Non si può essere umani E aperta a un nuovo anno.



(( 45 ))

Return

*

The American way of life rules through propaganda, ahh, excuse me,"advertising". Lo stile di vita americano attraverso regole di propaganda, ahh, mi scusi, "pubblicità".

*

Human arrogance: rulers of the universe. Arroganza umana: l'universo dei governanti.

*

Make one last lucid message before the "big sleep" starts. Fai un ultimo messaggio prima di lucida "il grande sonno" comincia.

*

You don't want just any truth nor alot of little truths, you want IMPORTANT truths! Non si vuole che qualsiasi verità, né una verità molto poco, vuoi IMPORTANTE verità!

*

Not truth is their honor and passion but - how can we make more people believe and follow this wonderful thing we've got? Verità non è il loro onore e la passione, ma - come si può fare di più persone credono e seguire questa splendida cosa abbiamo ottenuto? How can we seduce those full in spirit? Come possiamo sedurre coloro pieno nello spirito? Or those sharp clever ones? O quelli forte intelligente? Or the one's who give out the money? O quello di chi dare i soldi? Dress up the idea (or god or value or morality) differently. Condite l'idea (o dio o valore o al buon costume) diverso. Does it succeed ? È successo?

*

Our goal - to put thought back in it's box. Il nostro obiettivo - a mettere in pensiero è casella.

*

The Americans, through accumulated boredom and frustration, keep attempting to enter the nuclear age, ie. Gli americani, con la noia e la frustrazione accumulata, il tentativo di mantenere entrare nel nucleare età, vale a dire. the normal employment of this new weapon, however keep failing from the non-cooperation of more sane happier people, such as the Russians. Il normale lavoro di questa nuova arma, tuttavia mantenere la mancanza di non cooperazione di più sano persone più felici, come i russi.

*

The land of the flee. La terra del fuggire.

*

Intelligence is evil. L'intelligenza è male.

*

Is it possible to study nature at Disneyland? E 'possibile studiare la natura a Disneyland?



(( 46 ))

Return

*

The will to power? La volontà di potere? When we know the end is death? Quando sappiamo che il fine è la morte? Then there is only one higher level of power for us humans - laughter. Poi vi è una sola più alto livello di potenza per noi umani - risate.

*

You call me a fanatic when I reread N. 20 times ? Voi mi chiamate un fanatico quando ho riletto N. 20 volte? But I wish to train myself, to free myself from fanaticism. Ma vorrei io stesso treno, a me stesso libero da fanatismo.

*

"I will be dead forever." "Io sarò morto per sempre." "No, you will just be dead." "No, sarà solo essere morto."

*

The craziest may actually be closest to the truth, because truth is crazy. Il folle potrebbe in realtà essere più vicino alla verità, perché la verità è pazzesco.

*

The overman will not have a bigger head. Il overman non avrà un maggiore testa. Body building and genetically engineered freak shows won't get there either. Corpo costruzione e di ingegneria genetica in mostra freak di non arrivare. The overman will be connected to the world and hidden from humanity. Il overman sarà collegato al mondo e nascosto da umanità. (it's greatest rival and danger.) (È più grande rivale e pericolo.)

*

What is amazing about N. is that he basically lived without dialogue.. Che cosa è stupefacente è che circa N. fondamentalmente ha vissuto senza dialogo .. No friend knew what he was talking about, My theory is that this is what nurtured the best of his thought, ie. Nessun amico sapeva che cosa stava parlando, mia teoria è che questo è ciò che alimenta la migliore del suo pensiero, vale a dire. dialogue may very well be destructive. Dialogo molto bene essere distruttivo.

*

Living in the "here and now". Vivo nel "qui e ora". How simple! Come semplice! How pure! Come pura! But the only way it comes about is if accompanied by extraordinary, overpowering dark forces, whether drugs or the weight of what the future really is. Ma il solo modo in cui avviene se è accompagnato da uno straordinario, sopraffazione forze oscure, se la droga o il peso di ciò che realmente è il futuro.

*

Non-interference vs. complete interference. Non interferenza vs completa interferenze.

*

The English-Americans beat the fire (passion) out of their children. Gli inglesi - americani battere il fuoco (passione) dei loro figli.

*

Suppose instead, that animals are perfectly aware of their death. Supponiamo, invece, che gli animali sono perfettamente consapevoli della loro morte. It makes them awake. Li rende svegli. What about us? E noi? How low are we on the scale ? Come siamo bassi della scala?



(( 47 ))

Return

*

Visions of "eternity" ? Visioni di "eternità"? No, something a little sooner - the next species. No, qualcosa di un po 'prima - la prossima specie.

*

Naming is a human prejudice. Naming umano è un pregiudizio.

*

Chatter is a show. Chiacchiere è uno spettacolo. (rehearsing- Perls) (Ripassando - Perle)

*

"Life is the most exciting videogame." "La vita è il più emozionante videogioco." "But if you lose?" "Ma se si perde?" "Really you have nothing to lose, your life is lost already, the moment you're born. "Realmente avete nulla da perdere, la vita è già perso, il momento sei nato.

*

Our desire for math, models, science, computers, perfection - is it not for a great, glorious, voluptuous evil? Il nostro desiderio per la matematica, i modelli, le scienze, computer, - la perfezione non è di un grande, glorioso, voluttuosa male?

*

Deep breathing soaks energy from the world. Respirazione profonda assorbe energia dal mondo. Do not fear collapse. Non temere collasso. Only the I-thought lacks vital energy and collapses again and again. - Il solo pensiero mi manca di energia vitale e crolli di nuovo e di nuovo. (The problem of armoring) (Il problema della armoring)

*

And yet, it is impossible to waste time. E ancora, è impossibile perdere tempo.

*

I'm an anarchist writer. Sono un anarchico scrittore. I write in aphorisms. Scrivo in aforismi.

*

Serving science? Servire scienza? No, serving the scientific community. No, di servire la comunità scientifica.

*

The intelligent person says "I don't know". La persona intelligente dice "non so". The rest are BSA's and chatterboxes. Il resto sono BSA e chatterboxes.



(( 48 ))

Return

*

Whoever has PhD. Chi ha dottorato. after his name is a marked man. Dopo il suo nome è un uomo segnato.

*

Can humans know anything except themselves? L'uomo può sapere nulla, tranne se stessi?

*

The rabble and their rousers... Il rabble e la loro rousers ...

*

Scientists? Scienziati? They're just religion builders. Sono appena religione costruttori.

*

Religious fasting? Digiuno religioso? Does the body "release" us during starvation? Il corpo "liberazione" di noi durante la fame?

*

I'm driven by trying to save time ... Sono spinti da tempo cercando di salvare ... when you can't save even one second. Se non si riesce a risparmiare anche un secondo.

*

There's the truth, and then there's trying to get something out of someone as in, "Do this and the world will be better". C'è la verità, e poi c'è cercando di ottenere qualcosa di più di qualcuno, "Fate questo e il mondo sarà migliore".

*

Gods come and go but your family is forever. Dio vanno e vengono, ma la tua famiglia è per sempre.

*

The world gives joy everywhere. Il mondo dà gioia ovunque. The world gives suffering everywhere. La dà il mondo, che soffrono in tutto il mondo.

*

Dialogue between two people is practice for convincing the whole world. Dialogo tra due persone è pratica per convincere il mondo intero.



(( 49 ))

Return

*

The world is funnier than you think. Il mondo è bello di quanto pensi.

*

How is clear writing possible if the meanings of words are not clear? Come è possibile scrivere chiaro se il significato di parole non sono chiare?

*

Artificial (school) intelligence vs. organic intelligence. Artificiali (scuola) di intelligence vs organici di intelligence.

*

"We can't live like Americans and eat (enjoy life) like Italians." "Noi non possiamo vivere come gli americani e mangiare (godersi la vita), come italiani."

*

Manic activity and nervous hope is like running around the room keeping a balloon from touching the floor. Maniacale attività nervoso e la speranza è come correre intorno alla camera di tenere un pallone da toccare il pavimento.

*

My criticism of writer is the same as scientists - they spend too much time working instead of living. La mia critica dello scrittore è la stessa di scienziati - che trascorrono troppo tempo di lavoro, invece di vivere. No, working is not living. No, non è vita lavorativa.

*

Does a computer make a word physical? Se un computer, una parola fisico?

*

Your experience is always "full". La sua esperienza è sempre "piena".

*

Anyone who "believes" hasn't accepted death. Chiunque che "ritiene che" non ha accettato la morte.

*

At least the mafia doesn't pretend to be good (idealistic). Almeno la mafia non pretende di essere buono (idealistiche).



(( 50 ))

Return

*

Italians are disorganized, anarchistic, happy, sunbathed ... Italiani sono disorganizzata, anarchico, felice, solare ... and therefore weak and vulnerable to invasion from the north. E quindi deboli e vulnerabili alle invasioni da nord. The mafia is their "ace in the hole" against this? La mafia è il loro "asso nella buca" contro questo?

*

Wealth, happiness, peace, equal rights, justice - the debate is how do we get from here to there, not is it possible or is it desirable. La ricchezza, la felicità, la pace, la parità di diritti, di giustizia - il dibattito è come possiamo arrivare da qui a là, non è possibile o è auspicabile.

*

Live in the present ? Vivere nel presente? Assured of a meal, doesn't this mean extreme laziness and laughing play? Assicurato di un pasto, questo non significa estrema pigrizia ridere e giocare? (Cat example) (Cat esempio)

*

We wish for striking beauty with a long (years?) afterglow. Ci auguriamo che colpisce per la bellezza con un lungo (anni?) Aver.

*

Americans are masters of self-delusion. Gli americani sono maestri di autoregolamentazione delusione.

*

"The body can't take too much pleasure", U.G. "Il corpo non può prendere troppo piacere", U.G. "The body can't take too much pain", W.C. "Il corpo non può prendere troppo dolore", W.C.

*

The highest spiritual link (height of spirituality?) is to tickle someone. Il più alto legame spirituale (altezza di spiritualità?) È per solleticare qualcuno.

*

In happy play and dance the action of I and body are one and the same. Nel felice gioco e di danza l'azione del corpo e io sono uno e lo stesso.

*

"Animal and child play is wasteful. Substitute calisthenics." "Animali e bambini giocare è uno spreco. Sostituto calisthenics. "

*

What do they call evil? Che cosa che chiamano il male? That which is chaotic, uncontrollable, cruel, exploitative, unjust, pitiless, wasteful. Quel che è caotico, incontrollabile, crudeli, di sfruttamento, ingiusta, spietata, spreco di risorse. In other words - life! In altre parole, la vita!



(( 51 ))

Return

*

"What a clean, orderly, controllable place. Let's study the world in this laboratory. Better still, let's make the world into a laboratory." "Che pulita, ordinata, controllabili. Let's studio del mondo in questo laboratorio. Meglio ancora, si può rendere il mondo in un laboratorio. "

*

Is death natural? È la morte naturale?

*

I'm not afraid of dying. Non ho paura di morire. I'm afraid of being dead. Ho paura di essere morto.

*

I use America merely as the best example of modern garbage. Io uso solo l'America, come il miglior esempio di moderno immondizia.

*

Deep breath as a kind of prayer to the body. Respiro profondo come una sorta di preghiera per il corpo.

*

Everything we say about the world is wrong - i.e. human. Tutto ciò che diciamo sul mondo è sbagliato - ie umana.

*

My view of knowledge: Those who know do not speak. Il mio punto di vista della conoscenza: coloro che non sanno parlare. Those who speak do not know. Coloro che non sanno parlare.

*

Doing something is useless. È inutile fare qualcosa. Not doing something is useless. Non è inutile fare qualcosa.

*

(Zen) You want peace? (Zen) Si vuole la pace? But once you've had it, it will torture you. Ma una volta che hai incontrato, che si tortura.

*

All evil (i.e. imbalance, de-nature, distortion) comes from trying to be good. Tutto il male (ie squilibrio, de la natura, la distorsione) proviene da cercando di essere buona.



(( 52 ))

Return

*

Not merely afraid of societal disapproval but the contented continuation of the collective fantasy - neither of these do I want. Non solo paura di disapprovazione sociale, ma soddisfatto il proseguimento della fantasia collettiva - nessuna di queste voglio.

*

To believe the thought, "they are all cowards and liars and fakes." A credere che il pensiero ", essi sono tutti vigliacchi e bugiardi e falsi." The depressed often entertain this. Il depresso spesso intrattenere questo. But could there be a joyous one, too? Ma ci potrebbe essere una gioiosa uno, troppo? How free he would be ! Come egli sarebbe libero!

*

You can be anything. Si può essere nulla. Here, I'll show you - spend 30 years studying medicine. Qui, vi mostrerò - trascorrere 30 anni a studiare medicina.

*

America's child rearing philosophy: squish'em while they're little, they won't remember who did it to them. America's bambino allevamento filosofia: squish'em mentre sono poco, non ricordo chi l'ha fatto a loro.

*

Italians live with fuzzy, undulating borders. Italiani vivono con la fuzzy, ondulato frontiere.

*

Newspapers? Giornali? Truth and facts swirl around with lies and falsehood and you never can be sure which is which. Verità e fatti roteare intorno con la menzogna e la falsità e si può mai essere sicuri che che è.

*

Birth of a new rhythm of the thought dance...fast, whirling, striking, mischievous, laughing. Nascita di un nuovo ritmo di danza ... il pensiero veloce, vorticosi, di colpire, maliziosa, ridendo.

*

Compared to Italy, America is a police state. Rispetto per l'Italia, l'America è uno Stato di polizia.

*

I see a bird in flight. Vedo un uccello in volo. To break this up into parts, traveling light, retinal images, nerve excitement is dead wrong. Per spezzare questo fino in parti, che viaggiano luce, immagini retiniche, nervo eccitazione è morto sbagliato. Light and continuum are "magical". Luce e la continuità sono i "magici". Calculus is a mistake. È un errore di calcolo. It is merely a long attempt to make the world into something controllable. E 'solo un lungo tentativo di rendere il mondo in qualcosa di controllabile. Games. Giochi.

*

If a culture has unexamined foundations then everything is suspect. Se una cultura è acritico fondazioni poi tutto è sospetto. Show me a culture that doesn't. Mi mostrano una cultura che non è così.



(( 53 ))

Return

*

The world anchors the madness of our thoughts. Il mondo ancore la follia dei nostri pensieri.

*

No wonder Americans are afraid of depression when the best "cure" they can come up with is the electric chair. Non c'è da meravigliarsi se gli americani hanno paura della depressione, quando la migliore "cura" che possono venire con la sedia elettrica.

*

Scientific activity is only a means of organizing people. Attività scientifica è solo un mezzo per organizzare le persone.

*

Evolution could have made a virus-impregnable body. Evoluzione potrebbe aver fatto un virus inespugnabile corpo. Life needs its evil. Le sue esigenze di vita male.

*

General nerdity. Generale nerdity.

*

Being nervous = purposeful activity. Essere nervoso = mirato attività. Often purposeful activity is mere ... Spesso mirato attività è semplice ... nervous habit. Nervoso abitudine.

*

Leave the country. Lasciare il paese. Depression is a normal, healthy reaction to the American dream. La depressione è una normale, sana reazione al sogno americano.

*

It's a myth that you'll miss something. E 'un mito che ti manca qualcosa. You never miss anything. Non hai mai mancare nulla.

*

Live for today implies die tomorrow. Per vivere oggi implica morire domani.

*

Aphoristic call to arms: I invite you to think, write and attack, to malign, subvert, and ridicule moneyed-herd-knowledge. Aphoristic chiamata alle armi: vi invito a pensare, scrivere e di attacco, di malefici, sovvertire, e ridicolo moneyed - mandria - conoscenza.



(( 54 ))

Return

*

Each new thought we seek to found. Ogni nuovo pensiero cerchiamo di trovare. How? Come? By convincing others. Per convincere gli altri. But the foundation of true thought is chaotic swirling life not people. Ma il vero fondamento del pensiero è caotico roteando vita non persone.

*

Sociological studies? Studi sociologici? No, fad watching. No, moda guardare.

*

Information age ? Informazioni età? No, advertisement age. No, annuncio età.

*

Aphoristic writing follows guerilla hit and run tactics. Aphoristic iscritto segue guerriglia ha colpito e la gestione tattica.

*

Humankind : degenerate, weak, stupid, rigid, educated; may they become evermore so. L'umanità: degenerare, debole, stupido, rigido, educato; Possano diventare sempre così. Then, a new-man can appear. Quindi, il nuovo - l'uomo può apparire.

*

The best way MD's can improve the quality of their patients' lives is to stop scaring them about all the diseases they might have. Il modo migliore di MD in grado di migliorare la qualità dei loro pazienti "vita è smettere di spaventare loro di tutte le malattie che potrebbero avere.

*

Nurses and Doctors: Mommy will take care of you and Daddy will drive the evil spirits away. Infermieri e medici: Mommy si prenderà cura di lei e Daddy farà spiriti del male.

*

Dreaming about a permanent home is like thinking about God - doubts always creep in to spoil its purity and bliss. Sognare una sede permanente è come pensare a Dio - sempre dubbi si insinuano nel rovinare la sua purezza e di felicità.

*

The belief in and everlasting pursuit of fun ( i.e. cheap happiness) leads to a kind of undulating nervous distress. La fede in perenne ricerca e di divertimento (ie sistemazione felicità) conduce a una sorta di angoscia ondulato nervoso.

*

The only secure place to find peace is in laughter. L'unico posto sicuro per trovare la pace è in risate.



(( 55 ))

Return

*

"Money doesn't exist" A. Watts Neither do words. "Il denaro non esiste" A. Watts, né parole.

*

Einstein: There is no absolute reference point. Einstein: Non vi è alcun punto di riferimento assoluto. The boy: I am the absolute reference point. Il ragazzo: Io sono il punto di riferimento assoluto.

*

Imagine how a memory of "infinite bliss" would torture your daily life. Immaginare come una memoria di "felicità infinita" tortura vostra vita quotidiana.

*

Technology needs to be condemned not because it "pollutes" the environment but because we consider it something more important than a proliferation of toys. La tecnologia deve essere condannato non perché "inquina" l'ambiente, ma perché riteniamo che sia qualcosa di più importante di una proliferazione di giocattoli.

*

Humanity is a natural disaster. L'umanità è una catastrofe naturale.

*

Modern professional philosophy is such a contradictory jungle because we find people, not "ideas and truths". Moderna filosofia professionale è uno di questi contraddittori giungla, perché trovare persone, e non "idee e di verità". Each person is a self-interested fountain of verbiage. Ogni persona è un atto di autolesionismo, interessati fontana di prolissità. Such a spectacle might be entertaining but is not serious. Tale potrebbe essere uno spettacolo divertente, ma non è grave.

*

Stale peace is called boredom. Stale pace è chiamato noia.

*

An essay on war etiquette called "clean death". Un saggio sulla guerra etichetta chiamata "puliti morte".

*

Before, only children were free and light and playful while gloom and old age started at 22. Prima, solo i bambini sono stati liberi e luce e di oscurità e ludico, mentre la vecchiaia ha iniziato a 22. (cf. Camus, Summers in Algiers, India) Now, children are gloomy, worried and nervous and adults put on a smile and fake lightness and play... (Cfr Camus, Summers ad Algeri, l'India) Ora, i bambini sono cupo, preoccupato e nervoso e adulti mettere su un finto sorriso e la leggerezza ed il gioco ...

*

The fascination with annihilation lives forever. Il fascino di annientamento vita per sempre.



(( 56 ))

Return

*

Ignorance = ignoring. = Ignoranza ignorare. The more you learn the more you ignore that which is present before you. Più si impara più ignorare ciò che è davanti a voi. (cf. Krishnamurti - can you look at the tree w/o the word tree?) (Cfr Krishnamurti - potete guardare l'albero p / o la parola albero?)

*

Truth and lie - yin and yang ? Verità e menzogna - yin e yang?

*

"The sun can never see any shadows." "Il sole non potrà mai vedere qualsiasi ombre." Daniel Chapko, age 12. Daniel Chapko, età 12.

*

Bowled over not by mountains or sea but the "now". Bowled oltre non da montagne o il mare, ma "ora".

*

The body opens up to disease to strengthen itself, as a rock climber challenges a steeper cliff. Il corpo apre alla malattia di rafforzare se stessa, come una roccia sfide uno scalatore ripida scogliera. Or perhaps to strengthen its future generations. O forse a rafforzare la sua generazioni future.

*

"We enjoy each other - we swim in the same idealistic soup." "Godiamo di ogni altro - che nello stesso evento idealista minestra."

*

When you walk on uneven ground you have the earth as a dancing partner. Quando si cammina sul terreno irregolare avete la terra come un partner di ballo.

*

You don't get rid of the "I" because it's too scary to get rid of the "I". Non è sbarazzarsi del "io", perché è troppo spaventoso per sbarazzarsi degli "io".

*

What do you do with a thousand little desires?!! Che cosa fate con mille piccoli desideri? ! !

*

We want a deep mystic experience, yes, but we also want to spread it's "word" all over the world. Vogliamo una profonda esperienza mistica, sì, ma vogliamo anche che la diffusione della "parola" in tutto il mondo. For many reasons this blocks us. Per molti motivi questo blocchi di noi.



(( 57 ))

Return

*

Do birds have more fun than lizards? Fare gli uccelli hanno più divertimento che lucertole? Fun? Divertente? Birds are not human. Uccelli non sono umani.

*

"Whatever you do, don't do anything!!" "Qualunque cosa fare, non fare nulla! ! "

*

"But this depth is not something you can grab, run away and sell !" "Ma questo non è qualcosa di profondità si può afferrare, di scappare e vendere!"

*

Trees, clouds, sunset ... Alberi, nuvole, il tramonto ... and yet all I see is my own everlasting ambition ... E ancora tutto quello che vedi è la mia ambizione eterna ...

*

"... escape is merely sabotaging the deep relief and joy that must come if we ride through the center of our suffering" "... but you are not high enough to trust the driver." "... È solo sfuggire sabotare il profondo sollievo e la gioia che deve venire, se si attraversa tutto il centro della nostra sofferenza" "... ma non siete abbastanza elevata da fiducia per il conducente."

*

Worrying about the future and can't get out? Preoccupante per il futuro e non possono uscire? - play with it. - Svolgere con esso.

*

Democracy is the glory-word of politicians and spokesmen for those in power who want their slaves to be confused about their freedom. La democrazia è la gloria - parola di esponenti politici e per coloro che sono al potere che vogliono loro schiavi a essere confusa circa la loro libertà.

*

School teaches you how to be stupid. Scuola si insegna come si fa ad essere stupido.

*

All the things you have to do? Tutte le cose che hanno a che fare? Yes, in order not to see what's right in front of you. Sì, in modo da non vedere ciò che è proprio di fronte a voi.

*

At best they'll ignore you, at worst you'll become a legend. Nel migliore dei they'll ignorare, nel peggiore dei casi potrà diventare una leggenda.



(( 58 ))

Return

*

Second to death is the problem of ups and downs. Seconda a morte è il problema di alti e bassi.

*

24.6 Don't confuse sane with same. 24,6 non confondere con lo stesso sano.

*

Cultures and civilizations will be judged by how much they enjoy children and let them be. Culture e civiltà saranno giudicati da quanto di cui godono i bambini e lasciar essere.

*

American medicine is the closest thing to a religion we have. American medicina è la cosa più vicina a una religione che abbiamo.

*

Not thought but morality is the culprit. Pensiero morale, ma non è il colpevole. Morality is the desire for eternal life. Moralità è il desiderio per la vita eterna.

*

"Society for the Eradication of Serious Chatter". "Società per l'eradicazione della Chatter gravi".

*

Animals don't need art because they are strong. Animali non è necessario l'arte, perché sono forti.

*

Health spa bodies only look healthy. Salute termale organi sani solo guardare. They lack agility. Essi mancanza agilità.

*

Endemic depression ? Endemica depressione? It's not surprising when intelligent people are expected to believe fairy tales such as "God bless America". Non c'è da sorprendersi se le persone intelligenti sono attesi a credere fiabe come "Dio benedica l'America".

*

All this modern noise and mind chatter... Tutto questo rumore e la mente moderna chiacchiere ... could it be a single crescendo toward the deepest silence ever heard? Potrebbe essere un singolo in crescendo verso il più profondo silenzio mai sentito parlare?



(( 59 ))

Return

*

America is a spiritual butcher shop. L'America è uno spirituale macelleria.

*

Stick to the surface, it's more fruitful. Aderiscono alla superficie, è il più fecondo.

*

The deeper you investigate the more complex it becomes. La più profonda è indagare il più complesso diventa.

*

Consciousness is the delight of the universe. Coscienza è la gioia di tutto l'universo.

*

For them Nietzsche is just a scholarly meal. Per loro è solo un Nietzsche accademiche pasto.

*

We are among those who need to go straight into the center of what oppresses us. Noi siamo tra coloro che hanno la necessità di andare dritto al centro di quello che ci opprime. We neither comfort nor uplift. Noi non né elevare il comfort.

*

There is always something waiting to crush us, from outside or inside. C'è sempre qualcosa in attesa di schiacciare noi, dentro o da fuori.

*

Every little fear is accompanied by a human lie. Ogni piccolo timore è accompagnata da una bugia umana.

*

Are we but tools of an unknown god? Ma ci sono gli strumenti di cui si ignora l'anno? of the overman? Del overman?

*

Part of desire is the fear you won't get it. Parte del desiderio è la paura che non farlo.



(( 60 ))

Return

*

Science describes humans. Scienza descrive umani.

*

Suppose we finished physics. Supponiamo che abbiamo finito fisica. It would be useless without a forest of sensors sticking out of each object. Sarebbe inutile senza una foresta di sensori attacca fuori di ogni oggetto. But that forest changes what's there. Ma che cosa c'è di foresta modifiche.

*

Swimming in lies. Nuoto nella menzogna.

*

There is no such thing as a thought. Non vi è nulla di un pensiero.

*

Just because they have bigger bombs and university buildings does not put them closer to the truth. Proprio perché sono più grandi edifici universitari e le bombe non metterle più vicino alla verità. The pyramids did not give the pharaohs eternal life. Le piramidi non ha dato i faraoni la vita eterna.

*

"The world described mathematically? Like putting a horse in a cardboard box." "Il mondo descritto matematicamente? Come mettere un cavallo in una scatola di cartone. "

*

Either one is a specialist or a generalist(aphorist). Uno di loro è uno specialista o di un generalista (aphorist). You can't be good at both. Non si può essere bravi a entrambi.

*

"What is the meaning of that aphorism ?" "Qual è il significato di questo aforisma?" means put it in the language of the rabble. Significa metterlo nella lingua del rabble.

*

Believing you are human functions as a belief in eternal life. Credendo siete umano funzioni come una credenza nella vita eterna.

*

America is a silly mass-hysterical fantasy. L'America è uno stupido di massa isterica fantasia.



(( 61 ))

Return

*

Old age illness point to leaving the human race : myopia makes reading unpleasant, hemorrhoids keep us from the sedentary life, forgetfulness makes us less "useful". Vecchiaia, malattia punto di partenza per la razza umana: miopia rende la lettura piacevole, emorroidi tenerci dalla vita sedentaria, la dimenticanza ci rende meno "utile".

*

The "mind" chatters because it holds onto humanity. La "mente" vibra perché detiene sul umanità.

*

We are the only animal that acts mature. Siamo l'unico animale che gli atti maturo. The actor and free will go together. L'attore e di libera volontà vanno insieme.

*

Medicine is for slaves, cattle and workhorses. Medicina è per schiavi, di bovini e workhorses.

*

The philosopher says, "Read my Opus Maximus, be like me and then we'll talk". Il filosofo dice, "Leggi il mio Opus Massimo, essere come me e poi ci parla". The scientists say,"Spend 20 years studying science, become like us and then we can talk." Gli scienziati dicono: "Spendere 20 anni a studiare la scienza, diventare come noi, e quindi siamo in grado di parlare." The MD's say,"Spend 26 years of your life studying medicine, become like us, we can talk together and make alot of money." Il MD di dire, "Spendere 26 anni della sua vita a studiare medicina, diventare come noi, si può parlare insieme e di fare un sacco di soldi." I say, "Become what you are." Dico, "Diventa ciò che sei."

*

A scar looks worse but is stronger than normal tissue. Una cicatrice aspetto peggiore, ma è più forte di tessuto normale.

*

Priests and scientists are orderers of the universe. Sacerdoti e gli scienziati sono orderers dell'universo. The former give a large picture. L'ex dare una grande immagine. The later gives details with the promise of a larger picture. La più tardi dà dettagli con la promessa di un quadro più ampio.

*

It's not pain nor fear nor anxiety that is bad but panic. Non è dolore né paura né ansia che è male, ma il panico. And then only panic about panic. E solo circa il panico panico. Thought is a kind of panic. Pensiero è una sorta di panico. "But panic, the great destroyer, has it's benefits, too. "Ma il panico, il grande distruttore, ha il vantaggio, anche.

*

Nausea is essential for anything creative. Nausea è essenziale per nulla creativi.

*

The IQ, the EQ, and the NQ. Il quoziente di intelligenza, l'EQ, e la NQ. Intelligence quotient, emotional intelligence quotient and nausea intelligence quotient. Quoziente di intelligenza, quoziente di intelligenza emotiva e nausea quoziente di intelligenza.



(( 62 ))

Return

*

The way to live longer is to lose your memory and avoid the pain of comparing young and old bodies. Il modo di vivere più a lungo è quello di perdere la memoria e di evitare il dolore del confronto tra giovani e meno giovani corpi.

*

How is it we're more afraid of being a fool than of dying? Com'è siamo più paura di essere un cretino che di morire?

*

May science and scholarship spread and deepen for a thousand years, preventing the mass of higher men from knowing themselves, protecting the inner workings of life. Maggio scienza e la diffusione di borse di studio e di approfondimento per un migliaio di anni, prevenire la massa di uomini maggiore di conoscere se stessi, proteggendo il funzionamento interno della vita.

*

s Everyone is in touch with the infinite - it's called anxiety. Tutti i è in contatto con l'infinito - si chiama ansia.

*

You don't recognize (it's death-life) (death) because you swim in it. Voi non riconoscere (la morte di vita) (morte), perché in essa vi evento.

*

Professors not only like to chatter and consider it their duty (job requirement), but need chatter to impress their clientele (students) and keep them busy. Professori non solo a chiacchiere e ritengono loro dovere (obbligo di posti di lavoro), ma hanno bisogno di chiacchiere per impressionare la loro clientela (studenti), e mantenerli occupato.

*

The truth is you can't make the world better, but the lie is - oh, those wonderful lies! La verità è che non si può rendere il mondo migliore, ma la menzogna è - ah, quelle meravigliose bugie!

*

If you go to the center of the matter all you need is an aphorism. Se vai al centro della questione hai bisogno solo di un aforisma.

*

The hook of desire is the rush to the future. Il gancio di desiderio è la corsa verso il futuro.

*

In life there is no object to fear and in death there is no subject to fear. Nella vita non ci sono oggetto di paura e la morte non vi è alcun oggetto di paura.



(( 63 ))

Return

*

The "I" is a kind of hope. La "I" è una specie di speranza.

*

When you lose morality you gain a sense of wonder. Quando si perde la moralità di aumento di un senso di stupore.

*

That we are human, that we share our consciousness with all humanity means absolutely nothing. Che siamo umani, che noi condividiamo la nostra coscienza con tutta l'umanità significa assolutamente nulla. It is a kind of blind hope. Si tratta di una sorta di cieca speranza.

*

The deepest is the simplest and most obvious. Il più profondo è il più semplice e più ovvia.

*

Mothers are needed now more than ever, to protect children from the father's connection to "society". Madri sono necessarie oggi più che mai, per proteggere i bambini dal padre della connessione a "società".

*

"There is a "purpose" but it moves without our being able to know it." "Vi è un" oggetto ", ma si muove senza il nostro essere in grado di conoscerla."

*

There's a fifth possibility of other life in the universe : they're advanced, happy and have no desire to send or receive messages. C'è un quinto altre possibilità di vita nel cosmo: sono avanzate, e non hanno soddisfatto il desiderio di inviare o ricevere messaggi. They're at peace with their planet. Sono in pace con la loro pianeta.

*

Apart from the world of entertainment, a short statement is an act of generosity. A parte il mondo dello spettacolo, una breve dichiarazione è un atto di generosità.

*

Truth never appears in words, however it appears constantly. Appare in verità mai parole, tuttavia appare costantemente.

*

I despise every bit of cowardice that substitutes the appearance of power for real power whether it is riding around in a big car or using big or vulgar words or dressing up in fame or professional honors or killing someone in an unfair fight. I disprezzare ogni po 'di codardia, che sostituisce l'aspetto del potere per il potere reale se si tratta di equitazione intorno in una grande macchina o utilizzando grandi o parole volgari o medicazione in fama onori o professionale o di uccidere qualcuno in una lotta sleale.



(( 64 ))

Return

*

Where has the killer instinct gone? Dove è andato l'assassino istinto? To business ! Per le imprese!

*

19.6.1996 4:22 am The sperm race - your slightest action or inaction changes the entire course of history forever. 19.6.1996 4:22 sono sperma di razza - Il tuo minima azione o inazione modifiche l'intero corso della storia per sempre. (Please, not for good or bad) For that sperm to win, to become you, the world, back through all existence, had to be exactly what it was. (Per favore, non per il bene o male) Per spermatozoi che per vincere, di diventare voi, il mondo, attraverso tutta l'esistenza, doveva essere esattamente ciò che è stato.

*

Planned becoming is impossible. Programmate sempre è impossibile.

*

They follow the formula "odia fata". Essi seguono la formula "odia fata". Hate of fate. Odio del destino. They want almost everything to be different, backwards and forwards. Vogliono quasi tutto per essere diverso, avanti e indietro.

*

Being dead is the only "time" you don't think about death. Essere morti è il solo "tempo" non pensare a morte.

*

Any morality is a fraud, at best a kind of art. Qualsiasi morale è una frode, nella migliore delle ipotesi una sorta di arte.

*

Just consider how many less "objects" there were 100 years ago. Basta considerare quante meno "oggetti" non vi sono stati 100 anni fa.

*

Don't waste time having a future! Non perdere tempo avere un futuro!

*

Vulnerability is the gateway to strength. Vulnerabilità è la porta per forza.

*

The breath is the call to the spirits. Il respiro è l'invito agli spiriti.



(( 65 ))

Return

*

To mature is to give up being human. Per maturo è quello di dare con l'essere umano. Man is the immature animal. L'uomo è l'animale immaturo.

*

America is not a civilization but an anti-civilization, an honored member of history's great destroyers. L'America non è una civiltà, ma una lotta di civiltà, un onorato membro della storia della grande distruttori.

*

Aphoristic art. Aphoristic arte. We all do it, scientists and scholars included. Noi tutti farlo, scienziati e studiosi. Search through their 4 pound books and you get one or two statements hidden deep in an elaborate logical system and new language. Ricerca attraverso i loro 4 libra libri e otterrete una o due dichiarazioni nascosti in profondità in un elaborato sistema logico e la nuova lingua. We hide from it's wild nature through logic and verbiage. Abbiamo da nascondere è natura selvaggia attraverso la logica e la prolissità. Most often the statement is as bare and silly as "this book is another little humble block in the great edifice of solid knowledge which will shine in man's future. Praise be humility! Praise be our glorious future!" Il più delle volte, la dichiarazione è la nuda e sciocca come "questo libro è un altro piccolo blocco umile nel grande edificio di solide conoscenze che l'uomo brillare in futuro. Lode umiltà! Lode essere il nostro glorioso futuro! "

*

Maturity is transferred non-verbally between parent & child. Maturità è trasferita non verbale tra madre e figlio. Words are always an impediment. Le parole sono sempre un ostacolo.

*

Knowledge will set you free? Conoscenza vi farà liberi? But it hasn't freed anyone yet. Ma non ha ancora liberato nessuno. Be free from knowledge. Essere privi di conoscenza.

*

A Doctor's only defence is to become God. Un dottore della difesa è solo per diventare Dio.

*

Aphorisms need to be foolish in order to ring true. Aforismi bisogno di essere sciocco, al fine di anello vero. Man is the animal who appears 10000 times smarter than he is. L'uomo è l'animale che appare 10000 volte più furbi di lui.

*

I call my aphorisms art to remind you that all logical systems crumble within the heart. Invito i miei aforismi arte di ricordare che tutti i sistemi di crollare logico all'interno del cuore.

*

The space cadets have their grounding - with nervous ticks. Lo spazio cadetti hanno con la loro terra - nervoso zecche.

*

Above all I am looking for nourishment. Soprattutto sono alla ricerca di nutrimento.



(( 66 ))

Return

*

"Mutation -the world subconscious rushes into one being" "Mutation - il mondo subconscio precipita in una fase di"

*

Every comic needs a straight man. Ogni comico ha bisogno di un uomo dritto. Mine is all of morality. Il mio è di tutti moralità.

*

To be a philosopher is to embrace a morality. Per essere un filosofo è quella di abbracciare una morale. Artist instead? Artista invece?

*

The nazis were the flower of German culture. La nazisti erano il fiore della cultura tedesca.

*

Since I refuse to dye my hair I can conceal my youth in the guise of an old man. Poiché mi rifiuto di tintura dei capelli mia non posso nascondere la mia gioventù nelle vesti di un vecchio uomo.

*

The man who recognizes his madness is more trustworthy than he who denies it. L'uomo che riconosce la sua follia è più affidabile di colui che nega.

*

Life is more generous than modern self-realization moralists think. La vita è più generosa moderna realizzazione di sé moralisti pensare.

*

Death is mystical. È la morte mistica.

*

We have a light heart towards life and death. Abbiamo una luce cuore verso la vita e la morte.

*

What I say is not the truth. Quello che dico non è la verità. It is a reflection of the truth I've seen. Si tratta di un riflesso della verità che ho visto.



(( 67 ))

Return

*

Spiritual stupidity ... Spirituale stupidità ...

*

If power is being able to affect as many people as possible then philosophers are the hungriest of them all. Se il potere è in grado di influenzare il maggior numero possibile di persone i filosofi poi la hungriest di sono tutti.

*

Museums are cultural pep talks. Musei culturali sono pep colloqui.

*

The world, including humans, does not progress; it changes. Il mondo, compreso l'uomo, non il progresso; Cambia.

*

(Sanity and insanity grow in equal measure in the same person.) You find the sanest people in an insane asylum. (Sanità e follia crescere in egual misura nella stessa persona.) Qui potete trovare la sanest persone in una folle asilo. The craziest people are psychologists. Il folle di persone sono psicologi.

*

The founding principle of psychology: everyone is crazy and will forever remain so. Il principio fondante della psicologia: tutto è pazzesco, e rimarrà tale per sempre.

*

Love (the word) has been mangled. Amore (la parola), è stato storpiati.

*

Exercises makes you better at exercising. Esercizi rende meglio a esercitare. School makes you better at teaching. Scuola rende al meglio l'insegnamento.

*

"How is it I'm talking to you? I'm not, if you're not awake." "Come è Sto parlando con te? Io non sono, se non siete ancora svegli. "

*

(Be a philosopher-humorist. Divine laughter.) (Essere un filosofo - umorista. Divina risate.)



(( 68 ))

Return

*

Guilt - this foolish self-laceration to gain forgiveness. Colpa - questo insensato autonomi lacerazione per ottenere il perdono. From whom? Da parte di chi? From the ground of being? Dal suolo di essere?

*

What?! Cosa? ! I'm a window?! Sono una finestra? !

*

By strict "necessity" you are linked with, you are, everything that has been and everything that ever will be. Per rigorosa "necessità" vi sono collegate con, voi siete, tutto ciò che è stato e ciò che mai sarà.

*

Coming from all, returning to all, we are familiar with all. Provenienti da tutti, di ritorno a tutti, siamo tutti a conoscenza.

*

s Morality is an attempt at being serious. I Moralità è un tentativo di essere seri.

*

The "will" is the link and pull of the other. Il "si" è il link e di tirare gli altri.

*

By laboring through a long winded philosophical system we are sucked into helping the author's psyche. Per l'operaio attraverso un lungo winded sistema filosofico in succhiato stiamo aiutando l'autore della psiche.

*

Death is pure horror. La morte è puro orrore.

*

For every 1000000 idiots there is one more valuable, more intelligent, more advanced than all the 1000 geniuses. Per ogni 1000000 idioti vi è una più prezioso, più intelligente, più avanzati di tutto il 1000 geni.

*

Making piles of memories, therein to cuddle up and go to sleep. Rendere mucchi di memorie, ivi coccolare e di andare a dormire.



(( 69 ))

Return

*

We think in order to breathe better; but thinking restricts breathing and we never stop thinking. Riteniamo che, al fine di respirare meglio; Ma pensare di limitare la respirazione e che non abbiamo mai smettere di pensare.

*

"Happiness in the future" makes both future and present unhappy. "La felicità per il futuro" rende entrambi presenti e future infelice.

*

Philosophy is often a sane attempt to approach insane thoughts. Filosofia è spesso un tentativo di approccio sano pazzi pensieri.

*

Humans. Umani. Are we special? Siamo speciali? Or just crazy? O semplicemente folle?

*

Headache = lack of oxygen/breathing to overtaxed brain ? Cefalea = mancanza di ossigeno / respirazione per overtaxed cervello?

*

Men and women, reason and passion, will forever oppose, stimulate, strengthen and bring each other to life. Uomini e donne, la ragione e la passione, si oppongono sempre, stimolare, rafforzare e portare a vicenda per la vita. To want one and only one is to long for death and its oneness. Di volere, e solo uno si è a lungo per la morte e la sua unicità.

*

Nuclear war is a very stupid way to die. Guerra nucleare è un modo stupido di morire.

*

The golden glow of an early sun caught between the mountains and a dark cloud. Il dorato bagliore di un sole anticipato incastrato tra le montagne e di una nube scura.

*

I look up and see the familiar bright moon and remember to breathe deeply. Attendo di conoscere e vedere la luna brillante e ricordatevi di respirare profondamente. The fragrant warm air fills my body and memories swirl of exuberance and love. Il fragrante aria calda riempie il mio corpo e memorie girandola di esuberanza e di amore.

*

How can you form a close, trusting emotional bond with someone when at any moment that person is likely to tear that bond apart. Come si può formare una stretta e fiduciosa legame emotivo con qualcuno quando, in qualsiasi momento, è probabile che la persona di strappare quel legame oltre.



(( 70 ))

Return

*

He has a modest wisdom. Ha una modesta saggezza. This other has a passionate wisdom. Questo è un appassionato di altri saggezza.

*

s How pale and lifeless their ghosts and theories and afterlives compared to the raw vitality of existence. Come i pallidi fantasmi e la loro vita e di teorie e afterlives rispetto al greggio vitalità di esistenza.

*

A person who is dumb sees more - for example, a baby. Una persona che è muto vede di più - per esempio, un bambino.

*

Sudden overwhelming danger aptly describes non-existence. Improvvisa stragrande pericolo ben descrive inesistenza.

*

The ambition of astrology is to prove itself, and it does, but at the expense on human spirit. L'ambizione è di astrologia di dar prova di sé, e che fa, ma a scapito su spirito umano.

*

Cars touch when they are 3 inches from each other. Auto tocco quando sono 3 pollici gli uni dagli altri. There is a human contact on Italian roads that is missing in other countries. Vi è un contatto umano sulle strade italiane che manca in altri paesi.

*

The perfumes of the earth lead me to forget. I profumi della terra mi portano a dimenticare.

*

Anger, hot and red and free of the past. Rabbia, rosso e caldo e libero del passato.

*

Dreaming of a home, your home, is akin to wanting to die. Il sogno di una casa, la vostra casa, è simile a voler morire.

*

My life is full of little dangers. La mia vita è piena di piccoli pericoli.



(( 71 ))

Return

*

Some days I feel like loosening all my strings and letting someone or something or nothing take over. Alcuni giorni mi sento come tutti i miei allentamento stringhe e lasciare che qualcuno o qualcosa o niente assumere.

*

On a cool day sleeping in the sun, a warm stone for my bed. Su un fresco giorno dorme sotto il sole, una pietra calda per il mio letto.

*

Self torture: sometimes we like to experience strong emotions. Self tortura: a volte ci piacerebbe sperimentare forti emozioni.

*

Clouds, dark and low, bring an untimely dusk. Nubi, scuro e bassa, portare una prematura tramonto. Am I on another planet? Io sono su un altro pianeta?

*

Why do we see our world as imperfect? Perché dobbiamo vedere come il nostro mondo imperfetto? Why do we continually open new gestalts? Perché abbiamo continuamente aprire nuove gestalts? Why do we not merely absorb, and love, and exude fearless strength? Perché non solo assorbire, e di amore, e trasudano intrepida forza?

*

Bliss is life without gestalts. Bliss è vita senza gestalts. Death is too. La morte è troppo.

*

At night startled, then delighted, by distant lightning. Startled di notte, poi lieto, lontano dal fulmine.

*

There are evil days when the soul wants to breathe again, and we and our protected, tranquilized bodies are taken for a ride. Ci sono giorni in cui il male l'anima vuole tornare a respirare, e noi ei nostri protetti, tranquilized corpi sono presi in giro. I think this is wise. Credo che questo sia saggia. A life that doesn't face some fear, some insecurity, some risk, is a poor one. Una vita che non faccia qualche paura, qualche insicurezza, qualche rischio, è un povero.

*

It was rare when he didn't feel he would live forever. Si è raro, quando non si sentiva che avrebbe vivere per sempre.

*

A day of pain comes to soften my shell, deepen my heart. Un giorno di dolore per ammorbidire il mio guscio, approfondire il mio cuore.



(( 72 ))

Return

*

s The one god idea is intimately involved with death and its oneness rather than life and its multitude. S L'idea di un dio è intimamente coinvolti con la morte e la sua unicità, piuttosto che la sua vita e la moltitudine.

*

s Oneness and nothingness are the same. I Unita e il nulla sono la stessa cosa.

*

The woods at night, stars, a fire, a chilly wind, distant lights, a happy family huddled in a blanket, heads peaking out. Il bosco di notte, le stelle, un incendio, un vento freddo, luci lontane, una famiglia felice addossate in una coperta, raggiungendo i massimi responsabili.

*

Sickness brings with it a mellowness: a suspension of plans and worries, an awareness of body. Malattia porta con sé una mellowness: una sospensione di piani e di preoccupazioni, la consapevolezza del corpo.

*

The will to ignore what we see is incredibly strong. La volontà di ignorare ciò che vediamo è incredibilmente forte.

*

At least if you don't like my thoughts, you haven't wasted allot of time. Almeno, se non ti piace il mio pensiero, non ha sprecato tempo di assegnare.

*

The lonely family. La sola famiglia.

*

s Our future is in the earth. E il nostro futuro è in terra.

*

s Your dreams are not my dreams. Il vostro i sogni non sono i miei sogni. I walk alone among moonlit forests. I piedi da solo tra Luna foreste. Your dreams are not my dreams. I vostri sogni non sono i miei sogni.

*

A magnificent dark sky: thunder, rain and lightning signify the breakup of one season into another. Un magnifico cielo scuro: tuoni, fulmini e pioggia significare la rottura di una stagione all'altra. So too with my spirit: anger, tears and flashes of insight. Così, anche con il mio spirito: rabbia, lacrime e lampi di intuizione.



(( 73 ))

Return

*

I sometimes give to friends more than I have and then find myself taking. A volte mi danno agli amici più che ho e poi trovare il sottoscritto prendendo.

*

Unlike us, the Greeks knew that greatness and bigness are not the same. A differenza di noi, i greci sapevano che grandezza e la bigness non sono gli stessi.

*

The wind whispers across my ear. Il vento sussurra in un orecchio.

*

s My problem: to make 70 years into an eternity. I mio problema: per fare 70 anni in un eternità.

*

Our houses have too much geometrical perfection. Le nostre case sono troppo geometrica perfezione. A forest has only one similar perfection : the line of gravity. Una foresta è solo una simile perfezione: la linea di gravità.

*

The father did not cry until he put away his child's toys for ever. Il padre non ha grido fino a che egli mettere via i giocattoli il suo bambino per sempre.

*

The public application of physics to psychology is an attempt to deny oneself and control others. Il pubblico applicazione della fisica alla psicologia è un tentativo di negare se stessi e di controllo altri. Fortunately, among happy people this is not very inspiring. Per fortuna, tra la gente felice non è molto stimolante.

*

Some thoughts need to hatch; the gestation is unconscious and the birth surprising. Alcuni pensieri necessità di schiusa; La gestazione è in stato di incoscienza e la nascita sorprendente. Other thoughts need to be dug for and weeded and pruned till they grow to maturity. Altri pensieri devono essere eliminati e scavato per potatura e che crescerà fino alla maturità. Rarely, a thought is arrived at logically and deliberately. Raramente, un pensiero è arrivato a logicamente e deliberatamente.

*

Our centers are located in or close to our bodies and rarely go more than 20 feet away. I nostri centri sono ubicati all'interno o vicino al nostro corpo e raramente andare oltre 20 piedi.

*

In a commercial culture above everything else work means purchasing power - this hopeless attempt to fill ones emotional void with the latest products. In una cultura commerciale sopra ogni altra cosa significa potere d'acquisto di lavoro - questo tentativo di colmare quelle nulle emotivo con gli ultimi prodotti.



(( 74 ))

Return

*

What I seek is very simple - to feel the weight of my own life, to delight in, and intensify myself with, existence. Ciò che cerco è molto semplice - a sentire il peso della mia vita, di gioia, e di intensificare con me stesso, esistenza. Some may say that I seek God, but that word, like "love", has been used and misused too much. Qualcuno potrà dire che io cerco Dio, ma quella parola, come "amore", è stato usato e abusato troppo. Besides, God is incompatible with eternal nothingness. Inoltre, è incompatibile con il Dio eterno nulla.

*

The best of this day was the thrill of a sparkling sea come alive with blustery winds and a brilliant sun. I migliori di questa giornata è stata la sorpresa di un mare scintillante venire vivo con blustery venti e di un brillante sole.

*

In most people there is an imbalance between enthusiasm and spirit. Nella maggior parte delle persone non vi è uno squilibrio tra l'entusiasmo e lo spirito. In some we see a natural grace and confidence. In alcuni vediamo una naturale grazia e di fiducia.

*

Do we ask animals if they believe in eternal life? Non ci chiediamo se gli animali che credono nella vita eterna? It is not one of their concerns. Essa non è una delle loro preoccupazioni. We regain their innocence when it ceases to be one of ours. Noi riconquistare la loro innocenza, quando cessa di essere uno dei nostri.

*

A dry fragrant wind after a day on the beach. Un secco fragrante vento dopo una giornata sulla spiaggia. Sometimes, unexpectedly, pleasure is overwhelming - a sweetness that flows through my whole body. Talvolta, inaspettatamente, è schiacciante piacere - una dolcezza che scorre attraverso il mio corpo intero.

*

Commercial culture is what I find so repulsive. Commerciali cultura è ciò che trovo così ripugnante.

*

The moist air, fierce winds, clouds rushing up from the sea. L'aria umida, feroce vento, nuvole che scorrono dal mare. My depressed heart feels uplifted. Il mio cuore sente depresso sollevato.

*

At last a day of rest. Finalmente un giorno di riposo. Sleep is so sweet it has a sensual pleasure. Sonno è così dolce ha un piacere sensuale.

*

At dusk the lava eruption on Etna seems like a wound. Al tramonto di lava eruzione sull 'Etna appare come una ferita.

*

The psychic world is a fog around our fate. Il mondo è un psichica nebbia intorno al nostro destino.



(( 75 ))

Return

*

He saw death in his son's eyes and his heart was forever changed. Egli ha visto la morte di suo figlio gli occhi e il suo cuore è stato cambiato per sempre.

*

s Americans confuse freedom and over-stimulation. I americani confondere la libertà - e più di stimolazione.

*

I dive deep into the clear Mediterranean, three hundred fish swim still deeper. I immersione profonda in chiaro il Mediterraneo, trecento pesce evento ancora più profondo.

*

Sartre: Being what we are not and not being what we are allows us to laugh. Sartre: Essere ciò che non siamo e non essere ciò che siamo ci permette di ridere.

*

We attempt to live in timeless world, to live only in the past, or only in the present, or only in the future. Noi tentiamo di vivere nel mondo senza tempo, a vivere solo in passato, o solo nel presente, o solo in futuro. But we forget the past, or the present passes, or the future arrives, and we are left with ourselves, and laughter. Ma si dimentica il passato, il presente o passa, o il futuro arriva, e noi siamo rimasti con noi stessi, e ilarità.

*

Bagnara Calabria - from a distance a white splash of houses on the side of a mountain, each house a seat in front of a grand spectacle. Bagnara Calabria - da una distanza di un bianco spruzzata di case sul lato di una montagna, ogni casa un sedile di fronte a un grande spettacolo.

*

Cool sand, sea and moonlight delight a sun-burnt body. Cool sabbia, mare e luna delizia un sole - bruciato il corpo.

*

The old stone streets and houses of Calabria are preserved not like a museum but like a beloved piece of the earth. Le vecchie strade e le case di pietra della Calabria sono conservati non come un museo, ma come un pezzo di amata terra.

*

A father's love for his child. Un padre l'amore per il suo bambino. He doesn't speak lightly of nuclear war. Egli non parlare con leggerezza di una guerra nucleare.

*

How do I heal myself of all this wasteful emotional internal dialogue? Come faccio a guarire me di tutto questo spreco emotivo dialogo interno? Recognize: 1) I'm tired 2) It's pleasurable 3) Freedom is instantaneous, renewable, central - it lightens my heart, clears my senses, puts a twinkle in my eye. Riconoscere: 1) Sono stanco 2) È piacevole 3) La libertà è istantanea, rinnovabile, centrale - si accende il mio cuore, cancella i miei sensi, mette averci nel mio occhio.



(( 76 ))

Return

*

Bombs come from an office. Bombe provengono da un ufficio.

*

Fortunately, the most important research is done without money. Fortunatamente, il più importante è fare ricerca senza soldi.

*

In front of danger my wits and energy are mobilized. Di fronte a situazioni di pericolo mio espedienti e di energia sono mobilitati. An hour ago I was nervous and ill. Un'ora fa ero nervoso e malato. Now I forget all but necessities and the graceful control of body and emotions. Ora ho dimenticato tutto, ma grazioso e la necessità di controllo del corpo e delle emozioni.

*

A warm dry wind brings me the feeling that summer is near. Un caldo secco vento mi porta la sensazione che l'estate è vicina.

*

I prefer a quiet birthday. Io preferisco una tranquilla compleanno. This day, with a good conscience, I can do nothing. Questo giorno, con una buona coscienza, non posso fare nulla.

*

Assuming a safe position, I would like to experience a strong earthquake. Ipotizzando una posizione sicura, vorrei sperimentare un forte terremoto.

*

Oregon weather: Why on this sunny day for which I've waited so long do I feel so sad? Oregon tempo: Perché in questa giornata di sole per il quale ho aspettato così tanto tempo mi sento tanto triste? Could it be that I know it won't last. Potrebbe essere che so che non durerà. That this richness will soon slip away. Che questa ricchezza sarà presto scivolare via.

*

s I awake from the horror of eternal nothingness to the wonder and joy of my existence. E mi sveglio da l'orrore di eterna nulla allo stupore e la gioia della mia esistenza. Cleansed and sure of myself what seems absurd is not life but all the petty worries and goals with which I pass my time. Puliti e sicuri di ciò che mi sembra assurdo non è la vita, ma tutte le meschine preoccupazioni e obiettivi con cui passa il tempo a mia disposizione.

*

The best thoughts come to me when I don't think. I migliori pensieri venire a me, quando non credo.

*

Slowly the orange sun sinks into a gray and misty world. Lentamente il sole arancione affonda in una grigia e nebbiosa mondo.



(( 77 ))

Return

*

Walking Messina streets in the early morning sunshine before rush hour. Passeggiate Messina strade al mattino prima di ore di sole. I remember the excitement of a new city after a poor night's sleep on the train. Mi ricordo l'emozione di una nuova città dopo una notte di sonno poveri sul treno.

*

The momentary sight of eternal nothingness brings about nothingness which allows separation, analysis, technology, civilization. Il momentaneo di vista eterno nulla apporta nulla, che consente la separazione, l'analisi, la tecnologia, la civiltà. But there is no nothingness, only yes and no, life and eternal nothingness. Ma non c'è nulla, solo sì e no, la vita eterna e nulla.

*

God fills gaps for us. Colma le lacune di Dio per noi.

*

A fresh wind blows through our home and we are happier afterwards. Un nuovo vento soffia attraverso la nostra casa e siamo felici dopo.

*

Last year I earned half as much but had more time for the beach, my children and my wife. L'anno scorso ho guadagnato molto come un mezzo, ma ha avuto più tempo per la spiaggia, i miei figli e mia moglie. My standard of living drops when I work more. Il mio tenore di vita gocce quando lavoro più.

*

Fatigue brings confusion. Affaticamento porta confusione. The sun and play softens hard emotions. Il sole e giocare duro ammorbidisce le emozioni.

*

She gazed down into the distant, cold, deep water. Ha guardato verso il basso nel lontano, il freddo, l'acqua profonda. What feelings settled into those last moments? Quali sentimenti si stabilirono in quegli ultimi momenti? Perhaps only two: anguish and curiosity. Forse solo due: l'angoscia e la curiosità.

*

The Temple of Segesta stands simple and pure on a grass covered hill. Il tempio di Segesta è pura e semplice su una collina coperta di erba. I believe it will outlive the skyscrapers of Manhattan. Credo che sarà cresciuto i grattacieli di Manhattan.

*

We feel a car as we feel our body. Riteniamo un'automobile come riteniamo nostro corpo. If the motor breaks down we are disproportionately depressed. Se il motore si rompe siamo eccessivamente depresse.

*

So much of modern life is entertainment masked as seriousness. Tanto della vita moderna è mascherato come intrattenimento gravità. Reading the newspaper is like watching football. La lettura del giornale è come guardare il calcio. "Pick your team, Eagles or Bears, Elephants or Donkeys, and follow the action!" "Scegli la tua squadra, Eagles o orsi, elefanti o Asini, e di seguire l'azione!" Education is a game in how to spend as little time as possible in order to get an "A" on the next test which prepares you for a job where you try to work as little as possible and still get paid. L'istruzione è un gioco in modo di spendere il meno tempo possibile in modo da ottenere una "A" sulla prossima prova che si prepara per un posto di lavoro dove si cerca di lavorare il meno possibile e avere ancora pagato. Those who take education and work seriously either enjoy it as entertainment or exalt it far above its worth. Coloro che prendono l'istruzione e il lavoro serio o godere come divertimento o esaltare al di sopra di esso la sua validità. Perhaps the saddest example is the internal dialogue we indulge in - that endless, intentionally unresolved drama. Forse il più triste esempio è il dialogo interno che indulgere in infinite - che, intenzionalmente dramma irrisolto.



(( 78 ))

Return

*

Deliberation of an important decision should be a work of art - measured, inspired, balanced, sacred, and when finished, separated from its creator. Deliberazione di un importante decisione dovrebbe essere un'opera d'arte - misurata, ispirata, equilibrato, sacro, e quando finito, separata dal suo creatore. It would be wonderful to live without anxiety. Sarebbe meraviglioso vivere senza ansia.

*

To care or not to care. A cura o non cura. Who cares? Chi si preoccupa? Of course, we all do. Naturalmente, tutti noi facciamo. Being misunderstood is what is so painful and disappointing. Essere frainteso è ciò che è così doloroso e deludente.

*

In order to sleep all circles must be closed. Al fine di dormire tutti i circoli devono essere chiusi.

*

A long rest is welcome.Doing too much alters the nervous system. Una lunga resto è welcome.Doing troppo altera il sistema nervoso.

*

Cutting out the thyroid does not cure cancer of the thyroid Taglio la tiroide non curare il cancro della tiroide

*

Calm waiting is an important and difficult skill. Calma attesa è un importante e difficile abilità.

*

The nation is a poor substitute for a religious afterlife. La nazione è un povero sostituto di un religioso ultraterreno. Its main disadvantage is that we participate beforehand not after. Il suo principale svantaggio è che in precedenza non partecipare dopo.

*

Being sick brings childhood memories, safe at home, covered with a blanket. Essere malati porta memorie d'infanzia, cassetta di sicurezza a casa, coperto con una coperta. At times I feel like giving up, but it would not be better or easier. A volte mi sento come rinunciare, ma non sarebbe meglio o più facile.

*

"Sun and branches formed mosaics on the forest floor. He lived a long time in his woods before he felt like returning." "Sun e succursali costituite mosaici sul pavimento foresta. Ha vissuto a lungo nella sua prima boschi si sentiva come ritorno. "

*

A day when I prefer to forget myself and my noble aspirations, when distractions are followed with a good conscience, when I sleepily indulge in small pleasures. Un giorno in cui preferisco dimenticare me e la mia nobili aspirazioni, quando distrazioni sono seguiti con la coscienza, quando ho sleepily indulgere in piccoli piaceri.



(( 79 ))

Return

*

One job, one house, one spouse. Un lavoro, una casa, un coniuge. I like this stability. Mi piace questa stabilità. Sicilian faces are calmer, their voices less shrill, their emotions full-bodied, their fates clearer. Siciliana facce sono tranquilla, le loro voci meno shrill, le loro emozioni pieno, il loro destini chiara. It takes a lifetime to get to know a skill, a place, a person. Ci vuole una vita per conoscere una capacità, un luogo, una persona.

*

Computers are fascinating but I forget my heart and cube my brain. Computer sono affascinante, ma ho dimenticato la mia cubo mio cuore e cervello.

*

I polished yesterday's note so well it ended up being 5 words. Ho lucidato ieri nota così bene che si è conclusa con l'essere 5 parole.

*

Eating is cruel. Mangiare è crudele. Even a plant sends part of itself to the wind seeking a new color and glory, a place closer to its beloved sun. Anche un impianto invia parte, di per sé, per il vento in cerca di un nuovo colore e la gloria, di un posto più vicino alla sua amata sole. Animals... Animali ... If I dwelt on this I would go mad. Se mi sono soffermato su questo vorrei andare pazza. I don't. Io non. I enjoy good food. Mi piace il buon cibo.

*

A red glow transforms these trees. Un bagliore rosso trasforma questi alberi. What strange light this cold windy evening... Che cosa strana luce questa sera di vento freddo ... Look! Guarda! It's the fire of the setting sun. E 'il fuoco del sole al tramonto.

*

I ride my irritability toward the pleasurable shatter of daily habits and niceties. Mi giro verso il mio irritabilità piacevole frantumi di abitudini quotidiane e raffinatezza. At the last moment I swerve or stop. All'ultimo momento ho swerve o fermarsi.

*

Irritable moods need only go skin deep to be effective. Irritabile umori bisogno solo di andare in profondità la pelle per essere efficaci. My hair tickles my ears and neck. I miei capelli solletica le mie orecchie e collo. Nerve endings buzz, I itch, I hate to be touched. Terminazioni nervose brusio, prurito, detesto essere toccato. But of course the mood strikes deep. Ma naturalmente l'umore profondo scioperi. The small events of the day, the familiar sights, hurt. I piccoli eventi della giornata, la familiarità viste male. The shallowness of what I do tortures and saddens me. Il shallowness di quello che faccio torture e mi rattrista.

*

s Americans love the wilderness, but only as tourists. I americani amano il deserto, ma solo come turisti. They suffer culture shock if they have to live there. Essi subiscono shock culturale, se ne è a vivere lì.

*

Night winds toss our woods. Notte venti buttano i nostri boschi. I am warm and inside but the sound, wave upon wave, calls me. Sono caldo e al suo interno, ma il suono, onda su onda, mi chiede.

*

I like the crumbling exteriors of Italian houses. Mi piace l'fatiscenti esterni di abitazioni italiane. Lacking presumption they participate in the texture of the earth. Manca presunzione che partecipano alla struttura della terra.



(( 80 ))

Return

*

Don't think fame or obscurity, acclaim or critique. Non penso che la fama o oscurità, plauso o critica. Think of unknown friends, think 1000 years from now. Pensate di sconosciuti amici, credo 1000 anni da adesso.

*

I look up at this glorious high billowing white cloud and realize the greatest power in the world to experience joy. Guardo a questo glorioso alta billowing bianco nuvola e realizzare la più grande potenza del mondo a sperimentare la gioia. It lies within my grasp, within me. Si trova all'interno di cogliere il mio, dentro di me. You pay a price however - the need to embrace a terrible honesty. Si paga un prezzo comunque - la necessità di abbracciare una terribile onestà.

*

Suffering the flu: fever, weakness, a taste in my mouth. Sofferenza l'influenza: febbre, debolezza, un sapore nella mia bocca. A gentle illness brings a certain sensuality. Una dolce malattia porta una certa sensualità.

*

r Dreams (aphorisms, all of life ?) are a mixture of the human and the inhuman. R Dreams (aforismi, tutta la vita?) Sono un miscuglio di umano e la disumana.

*

r Existence, Consciousness, Bless. R Esistenza, Coscienza, Bless.

*

r The war against terrorism is as important as the new taste of coke. R La guerra contro il terrorismo è altrettanto importante che il nuovo gusto di coke.

*

r We are not human, we are spirits of the universe. R Noi non siamo umani, siamo spiriti dell'universo.

*

r Aphorist-philosopher R Aphorist - filosofo

*

r society - cowards training and support association (support of cowards in everlasting training yokels (??)) R - codardi società di formazione e di sostegno associazione (sostegno dei codardi eterna nella formazione yokels (??))

*

You are both human and inhuman - both life and death. Sei umano e disumano - sia la vita e la morte.



(( 81 ))

Return

*

r We may live only 64 years but every minute can be as precious as any other. R Possiamo vivere solo 64 anni, ma ogni minuto può essere prezioso come tutti gli altri.

*

Aphorisms are like arrows (?) Aforismi sono come frecce (?)

*

Nietzsche was possessed by an unknown god (?) Nietzsche è stato posseduto da un dio sconosciuto (?)

*

Economic activity is not necessary. L'attività economica non è necessario. ?

*

A culture expresses itself through it's insanity. Una cultura che si esprime attraverso la pazzia. (dream, the night after "A Beautiful Mind") (Sogno, la notte dopo "A Beautiful Mind")

*

The after death - Heaven and Hell at the same time, indivisible. Dopo la morte - Il cielo e inferno allo stesso tempo, indivisibile.

*

America - base drives of mass movements fed by politicians wanting to be elected. America - unità di base dei movimenti di massa, alimentati dai politici che vogliono essere eletti.

*

A string of sentences is like a song beckoning you towards humanity. Una stringa di frasi è come una canzone beckoning verso l'umanità.

*

Windows almost make me believe in a God. Windows quasi mi fanno credere in un Dio.

*

Education as religion... Istruzione come religione ...



(( 82 ))

Return

*

Hope only delays fear. Spero solo ritardi paura. Fear must be travelled through. La paura deve essere percorse.

*

r Separation from nature (cities, suburbia, farmland) makes us believe we're unmutable (immutable?) end-gods. R Separazione dalla natura (città, suburbia, terreni agricoli) a far credere siamo unmutable (immutabile?) Fine dei.

*

r Few sports allow agility and suppleness. R Pochi sport consentire agilità e flessibilità. Perhaps soccer. Forse calcio. All the rest, football, baseball, basketball are for machines and tanks. Tutto il resto, calcio, baseball, il basket, per le macchine e le cisterne. Even dance - classical dance, that is - stiffens. Anche la danza - danza classica, che è - irrigidisce. Suppleness of body comes by running through un-pathed hillside forests. Elasticità del corpo proviene dal conduttore deselezionare pathed collina foreste. (Suppleness of mind-spirit is increased by reading inspired aphorisms.) (Suppleness di mente - spirito è aumentato di lettura ispirato aforismi.)

*

r The true purpose of education is the stiffening and eventual crustation (sp?) of the human body. R Il vero scopo di istruzione è il rinforzo e di eventuali crustation (sp?) Del corpo umano.

*

r Scientists make an artificial world and then study ways to make it more artificial and separate. R scienziati fare un mondo artificiale e quindi studiare il modo di rendere più artificiale e separati. ?? ? ?

*

r ll dreams are funny, we just don't have a sences of humor. R ll sogni sono divertente, che non solo hanno un sences dell 'umorismo.

*

r Nietzsche-training : containing opposites, turning values on their head... R Nietzsche - formazione: contenenti opposti, svolta sul loro valori testa ...

*

r Reason is not foundation but a link to a (irrational) foundation. R ragione non è fondamento, ma un link a una fondazione (irrazionale).

*

r I have no belief system - I believe I'm alive. R non hanno alcun sistema di credenza - credo Sono vivo.

*

r After a few breaths, freedom is boring. R Dopo pochi respiri, la libertà è noioso.



(( 83 ))

Return

*

r Free aphorisms. R Free aforismi.

*

r DNA? R DNA? This coded stack of molecules has an intelligence that has nothing to do with a brain. Questo codice pila di molecole di intelligence è uno che non ha niente a che fare con un cervello.

*

r The defining mark of the rabble is that past a certain point of exploration they panic and flee to the huddling masses. R Il marchio di definire il rabble è che passato un certo punto della loro esplorazione panico e fuggire a huddling masse. ?? ? ? shorten? Abbreviare?

*

Being good and being nervous go together. Essere bene e di essere nervoso andare insieme. And so, nervousnes is spread around - a very bad emotional plague. E così, nervousnes è diffuso attorno a un pessimo emotivo peste. (?)

*

A new definition of (personal?) national wealth - the number of hours of freedom. Una nuova definizione di (personale?) Ricchezza nazionale - il numero di ore di libertà.

*

Texture is chaos seen at a distance. Texture caos è visto a distanza. Ordered streets at a distance are meerly smaller ordered streets. Ordinato strade a distanza sono meerly più piccoli organizzata strade.

*

In school you develop virtual intelligence. Nella scuola si sviluppano virtuale di intelligence. ?? ? ?

*

(college professors as modern priests) (Collegio docenti, come moderni sacerdoti)

*

Belief? Convinzione? Isn't that "happy lying"?. Non è che "felice mentire"? .

*

Lawyers, scientists, scholars and philosophers - the truth is there, and maybe we have the best way of uncovering it, but it will never be known to us, not even approximately. Giuristi, scienziati, filosofi e studiosi - la verità è lì, e forse abbiamo il miglior modo di scoprire, ma non potrà mai essere noto a noi, neanche approssimativamente. Who cares? Chi si preoccupa? I can change the world with a twitch of my nose. Non posso cambiare il mondo con un twitch del mio naso.



(( 84 ))

Return

*

Americans treat children the way they treat pets - they de-sex them so they'll be good and kind and won't make messes. Il trattamento dei bambini americani il loro modo di trattare gli animali - di sesso in modo che siano di buona e gentile e non rovini.

*

(Spanking) The defining mark of GAB culture is unsexed children. (Spanking) La definizione del marchio GAB cultura è unsexed bambini.

*

Christian glue. Christian colla.

*

Consumer and consumee. Consumatori e consumee.

*

A strong belief in God is the quickest, surest way to hell. Una forte fede in Dio è il più rapido, il modo più sicuro per l'inferno.

*

"Reform is so boring. Why not max out?" "La riforma è così noioso. Perché non massimo? "

*

Watts makes an eloquent and reasonable case for nonsense. Watts fa un eloquente e ragionevole caso per sciocchezze. A musical but tepid revolt. Un musicali ma tiepido rivolta. Who is he talking to ? Chi è a parlare?

*

K. lacked cosmic humor. K. mancava cosmico umorismo.

*

Their heads are so fuzzy they believe their own lies. Le loro teste sono talmente confusa che ritengono loro menzogne.

*

The less glorious the afterlife, the more healthy the culture. La gloriosa meno l'oltretomba, più sani la cultura.



(( 85 ))

Return

*

My view of philosophy : For 40,000 years man hasn't changed and for another 40,000 he'll be the same. Il mio punto di vista della filosofia: Per i 40.000 anni non ha cambiato l'uomo e per altri 40.000 che sarà lo stesso. During that time a few philosophers will spin off for a few short periods in their lives. Durante quel periodo alcuni filosofi si scorpora per alcuni brevi periodi della loro vita.

*

Alan Watts - he's excellent, far above all the others, but there is something missing. Alan Watts - è eccellente, al di sopra di tutti gli altri, ma c'è qualcosa manca.

*

Our tragic sight: "You are a speck of dust. You are the whole world." Il nostro tragico di vista: "Sei un granello di polvere. Sei il mondo intero. "

*

The holocaust was a shinning example of the spirit and worth of the German people and culture. L'olocausto è stato un shinning esempio dello spirito e il valore del popolo tedesco e la cultura.

*

r Outside of logic, grammar, musical words, poses and chatter. R Al di fuori della logica, grammatica, parole musicali, e pone chiacchiere.

*

r Man will probably last as long as the dinosaurs. R Uomo probabilmente il periodo di tempo i dinosauri. Who cares? Chi si preoccupa? Non grammatical impulses will last through it. Non grammaticali impulsi durerà attraverso di esso. Opportunities for dominance and expansion will arise after atomic wars. Opportunità per il dominio e di espansione sorgeranno dopo atomica guerre.

*

r The problem of aristocracy vs. democracy. R Il problema della democrazia aristocrazia vs. Modern democracy is merely..... Democrazia moderna è solo .....

*

r Stand on Nietzsche's head. R Stand su Nietzsche testa.

*

r What bewilders me is how N. is ignored. R Cosa bewilders me, è come N. viene ignorato. ?? ? ?

*

r The basic American lie - denie yourself and enter into our marvelous world ??? R La base americana bugia - denie te e di entrare nel nostro meraviglioso mondo? ? ?



(( 86 ))

Return

*

r There is no green. Non vi è alcuna r verde.

*

r Three proofs that you are god. R tre prove che si sono dio. (ie. the world) 1. (Cioè il mondo) 1. The great sperm race. La grande corsa degli spermatozoi. 2. ? 3. ?

*

r I am not out to improve humaity. R non sono fuori per migliorare humaity. The spectacle of it's perfection, ie. Lo spettacolo è di perfezione, vale a dire. homogenization, mediocritazation .... Omogeneizzazione, mediocritazation ....

*

r "But I don't have a system. My concepts, my aphorisms, are half-mocking, half-malicious and therefore true." R »Ma non ho un sistema. Il mio concetti, il mio aforismi, sono a metà beffardo, a metà maligni, e quindi vero. "

*

r Eternal reoccurance is a psychological grounding and stimulus. R eterna reoccurance è uno stimolo psicologico e di terra. ?? ? ?

*

r The scientific spirit doesn't want to study the world but make the world laboratory-like. Il r scientifica spirito non vuole studiare il mondo, ma rendere il mondo - come laboratorio. A great success, except for the chaotic and passionate human heart. Un grande successo, tranne che per il caotico e appassionata cuore umano. ??He succeeds in almost every way. ? ? Riesce a quasi ogni modo. Schools, workplace, suburbia, all controlled and sterile, variables kept to an utter minimum. Scuole, lavoro, suburbia, tutti controllati e sterile, variabili ridotti al minimo una assoluta. All, that is, except the chaotic and passionate human heart, spirit and desire. Tutti, è che, tranne la caotica e appassionata cuore umano, lo spirito e il desiderio. Beating, frightening and humiliating children puts on a good show in England and America, creating meek, squeeky, ??? Vincere, spaventoso e umiliante bambini mette in mostra una buona in Inghilterra e in America, creando miti, squeeky,? ? ?

*

r The belief in the honesty, clarity, rationality, sanity of our institutions, it's leaders, workers and subjects.... R La fede nella onestà, chiarezza, razionalità, ragionevolezza delle nostre istituzioni, dirigenti, lavoratori e soggetti ....

*

r Every dialogue begins with shared hopes. R Ogni dialogo comincia con speranze condivise. ??Dialogue means to proceed with shared goals. ? ? Dialogo significa procedere con obiettivi condivisi.

*

r All anarchistic children are open to strange gods. R anarchica Tutti i bambini sono aperti a strane divinità.

*

r My 14 year old Jason says, "Death - nobody knows what it is and everyone is going to find out." R miei 14 anni Jason dice: "La morte - nessuno sa che cosa sta accadendo e di tutti per scoprirlo." My devil in me says, "Death - everyone knows what it is and no one is going find out." Il mio diavolo in me, dice: "La morte - si sa che cosa e nessuno sta scoprirlo."



(( 87 ))

Return

*

r Every elevated feeling, every sublime moment of culture is merely a symbol, a pointing to the power and beauty incarnate in a new species. R Ogni elevata sensazione, ogni momento di altissima cultura è solo un simbolo, una che punta alla potenza e la bellezza incarnato in una nuova specie. And what is this new species to do with man? E che cosa è questa nuova specie a che fare con l'uomo? If not sweet meat, then a pest on his land, with some specimens in a zoo? Se non dolci di carne, poi un parassita sulla sua terra, con alcuni esemplari in uno zoo? What is the dike against this great tide? Qual è la diga contro questa grande marea? Highly organized and "educated" civilization, (smooth level surfaces, parks, habits, etc, etc.?) Altamente organizzato e "istruite" civiltà ", (livello superfici lisce, parchi, abitudini, etc, etc?)

*

Chiropractic = a detoxifiction center and follow-up haven for former drug addicts. Chiroterapia = detoxifiction centro e il follow-up rifugio per ex tossicodipendenti.

*

r Breathers (spirit?) vs. chatterboxes... R Breathers (spirito?) Vs chatterboxes ...

*

r (CIA ?) Intelligence and morality are mutually exclusive. R (CIA?) Intelligenza e di moralità si escludono a vicenda.

*

r Memorizing facts and concepts is not intelligence but servitude. R memorizzazione dei fatti e concetti non è l'intelligenza, ma di servitù.

*

They have a flag-fetish. Hanno una bandiera - feticcio.

*

r A good soldier-scientist fighting darkness. R Un buon soldato - scienziato lotta contro le tenebre.

*

r Indifference reveals more power. R indifferenza rivela più potere.

*

r "Everything leads back to the impossible goal - I want to live longer." R »Tutto porta al traguardo impossibile - voglio vivere più a lungo."

*

r ( Full joy needs the foundation of the absolute uselessness of human activity. ?? say better?!) The uselessness of activity founds my joy. R (Full gioia il fondamento della necessità assoluta inutilità delle attività umane. ? ? Meglio dire? !) L'inutilità di attività fonda la mia gioia.



(( 88 ))

Return

*

r "The body has the power to live forever, but dies as an act of generosity - it knows it's link to the world." R »Il corpo ha il potere di vivere per sempre, ma muore come un atto di generosità - si sa che il link per il mondo."

*

Could there be such a thing as positive revenge? Ci potrebbe essere una cosa positiva, come vendetta? Praising, categorizing, historizing the past into some monster. Lodando, classificando, historizing passato in alcuni mostro. Cf. Cfr. N.'s "Tarantula" and K.'s loss of memory. N. ' "Tarantula" e K.' perdita di memoria.

*

r America - a breeding ground for acters. R America - un terreno fertile per acters.

*

r Nietzsche attracts either Nazi types or honestly balenced people. R attira Nietzsche nazista o tipi o onestamente balenced persone. He is not used as a mask to hide selfish, violent, cruel pleasures as with Jung, Jesus, yoga, Buddha, scientific progres...infact all spiritual, "peaceful" philosophies. Egli non è usato come una maschera per nascondere egoistico, violento, crudele con piacere come Jung, Gesù, lo yoga, il Buddha, scientifico progressivo ... infatti tutti spirituale, "pacifica" filosofie.

*

r Animals and small children see the world. R bambini piccoli animali e di vedere il mondo. Humans see only the mud of churning emotions. Umani visualizzare solo il fango di churning emozioni. Scientists are humans who try to escape mud by collecting and arranging mountains of "pure datum" Gli scienziati sono persone che cercano di fuggire dal fango raccolta e di mediazione montagne di "puro dato"

*

r Not the content but basic rythyms are important. R, ma non il contenuto di base rythyms sono importanti.

*

r The object of almost all human production is a show (animals (Fluffy & TV kittens) don't care about it) R L'obiettivo di quasi tutti gli uomini è una mostra di produzione (animali (Fluffy & TV gattini), non si cura di)

*

r Anecdotal evidence is worth nothing scientifically - but it's the best (most useful, truthful ?) evidence. R esempi riportati vale nulla scientificamente - ma è la migliore (più utile, veritiera?) Elementi di prova.

*

r The basis of a good relationship is open cheerful selfishness. R La base di un buon rapporto è aperto allegro egoismo.

*

r An aphorism should be general and absolute, with a janus-faced mocking of all absolutes. R Un aforisma dovrebbe essere generale e assoluta, con un janus - di fronte beffardo di tutti assoluti.



(( 89 ))

Return

*

r Anything longer than an aphorism is an attempt at rabble-rousing. R Qualsiasi cosa più di un aforisma è un tentativo di demagogia. (speech?) (Discorso?)

*

r "Science" is as vague and mystical a word as truth. R »Scienza" è vaga e mistica come una parola come verità. There is only scientific activity, scientific-driven hopes, scientific attitudes, scientific poses. C'è solo l'attività scientifica, scientifico guidato speranze, atteggiamenti scientifici, scientifico pone. ... in sum, a vision of the way humans should be. In sintesi, una visione del modo in cui l'uomo dovrebbe essere. It's goal - reconstructing the house from building blocks is a failure. E 'obiettivo - ricostruire la casa da blocchi di costruzione è un fallimento. ??It is the latest and most slippery of the great religions. ? ? E 'l'ultima e più scivoloso delle grandi religioni.

*

r Peace mongers? R Pace mongers?

*

r Flitting back and forth? R Flitting avanti e indietro? No, fitting back and forth. No, il montaggio avanti e indietro.

*

r The basis of scientific activity, philosophy and hope - that the world can be understood and controlled by isolating parts for study is merely a moral project - to convince and coerce men to be stackable, predictictable, managable and controllable. R L'attività scientifica di base, la filosofia e la speranza che il mondo può essere compreso e controllato da isolando le parti di studio è solo un progetto morale - per convincere e costringere gli uomini a essere impilabile, predictictable, gestibile e controllabile. Knowledge is nothing but empirical facts merely means you and I are "empirical facts".... La conoscenza è nulla di fatti empirici, ma solo un mezzo di voi e mi sono "fatti empirici ".... (aphorize??) (Aphorize? ?)

*

r Could it be so simple? R Potrebbe essere così semplice? That people no longer want children because .... Che la gente non vuole più bambini perché ....

*

r Any thought or model which sees an organ or cell or DNA strand seperately from the animal is false, and probably a lie. R Qualsiasi pensiero o modello che vede un organo o di cellule o DNA separatamente dal filone l'animale è falsa, e probabilmente una bugia. "But then all science is false or a lie?!" "Ma allora tutta la scienza è falso o una bugia? ! " "Yes." "Sì." "How will we know anything? " "You mean - how will we control people ?" "Come si sa nulla?" "Vuoi dire - come vogliamo controllare la gente?" Mutation is by mutual "agreement". Mutazione è di comune "accordo".

*

r We are fighting moneyed knowledge. R Stiamo combattendo moneyed conoscenza. Knowledge producers fed by money. Conoscenza produttori alimentata da denaro. Orderly moneyed groups supported by that knowledge. Ordinata moneyed gruppi sostenuto da tale conoscenza.

*

r Alien attack movies. R Alien attacco filmati. Fear of the newman. La paura di newman.

*

r Most of our mind chatter is connected with others. R La maggior parte della nostra mente chiacchiere è collegato con gli altri. A silent mind needs a noisy majority. Un silenzio rumoroso mente ha bisogno di una maggioranza.



(( 90 ))

Return

*

r Perhaps not a superman but an "anti-man" ? R Forse non è un superuomo, ma un "uomo contro"? aman ? Aman? amen? Amen? (Let it be.) (Sia).

*

r The mob needs great men as legends. R La folla ha bisogno di grandi uomini come leggende. How holy and mystical their words have become, especially after they're dead. Come santa e mistica loro parole sono diventate, soprattutto dopo che sono morti.

*

r We hunger to be intoxicated, swept away by wine or music or love, but this is available to us at any moment without props. R Abbiamo fame di essere intossicato, spazzate via da vino o di musica o amore, ma questo è a nostra disposizione in qualsiasi momento e senza eliche. (But it's not fun). (Ma non è divertente). ?? ? ?

*

r Violence comes from non-violence. R violenza proviene da non violenza.

*

r Death is unlookable, but it's mystery invades everywhere. R morte è unlookable, ma è mistero che invade ovunque. ?? ? ?

*

r Stand on Nietzsche's head. R Stand su Nietzsche testa. He sung about heights, but he wasn't that high. Egli ha cantato circa altezze, ma che non è stato elevato. ("Pluck leaves from my wreath") ( "Pluck foglie dal mio corona")

*

r Anti-dialogue societies ?? R antifrode dialogo società? ? Like a vow of silence but aphoristic? Come un voto di silenzio, ma aphoristic?

*

r We all have limited energy and must channel it one way or the other. R Abbiamo tutti limitato di energia e devono canale, in un modo o nell'altro. Some into dance, some into excellence in profession, others a disciplined creative adventurous philosophical spirit. Alcuni in danza, in alcuni eccellenza nella professione, altri una disciplina filosofica spirito creativo avventurosa.

*

r There is no difference between religion and thought, between thought and religion. R Non vi è alcuna differenza tra religione e di pensiero, tra pensiero e di religione. All our thoughts are prayers and all their prayers were thoughts. Tutti i nostri pensieri e preghiere sono tutte le loro preghiere sono state pensieri.

*

r "Planting seeds and gathering fruit" says Alan Watts. R »semi d'impianto e la raccolta di frutta", dice Alan Watts. But what about the weeds? Ma che cosa circa le erbacce?



(( 91 ))

Return

*

r Green revolution ? R rivoluzione verde? Merely allows more people to be on the verge of starvation. Si limita a consentire un maggior numero di persone di essere sul punto di morire di fame.

*

r There is only one way to be a free spirit, to be free of death - confront death. R C'è un solo modo per essere uno spirito libero, di essere libero di morte - affrontare la morte. ?? ? ?

*

r For every thousand worthless aphorists there is one worth more than all scientists and scholars put together. R Per ogni mille inutili aphorists vi è un valore di più di tutti gli scienziati e gli studiosi messi insieme. Each sloppy aphorist each with a thousand sloppy aphorisms ??? Ogni sciatto aphorist ciascuno con un migliaio di aforismi sciatto? ? ?

*

r Romanticism (idealism?) is the species talking, sometimes destructively. R Romanticismo (idealismo?) È la specie parlando, a volte distruttivo. ??? ? ? ?

*

r Dialogue, whether in sentences or books, assume a goal of union of fact and truth. R dialogo, sia in frasi o libri, assumere un obiettivo di unione di fatto e di verità. Aphoristic writing has no such goal. Aphoristic iscritto non ha tale obiettivo. It's a return to movement and chaos. Si tratta di un ritorno alla circolazione e di caos. ?? ? ?

*

r The "house of death" - 15 minutes uncontrollable laugher then " returned" R La "casa della morte" - 15 minuti incontrollabile laugher poi "restituiti"

*

r All math (thought?) is without perspective. Tutti i r matematica (pensiero?) È senza prospettive.

*

r True but funny. R Vero, ma divertenti.

*

r Language lies. R Lingua menzogne. That's why we must twist it and squeeze it. Ecco perché dobbiamo torsione e spremere.

*

r I am tired of dealing with other people's fears. R Sono stanca di trattare con le altre paure della gente.



(( 92 ))

Return

*

r Are you in love with life or just franticly avoiding any sign of death? R Siete in amore con la vita o semplicemente franticly evitando ogni segno di morte?

*

r Suspicions about all translators. R Sospetti di tutti i traduttori. Even Kaufman and Nietzsche. Anche Kaufman e Nietzsche. But aren't all writers translators of that which is or was? Ma non sono tutti scrittori traduttori di ciò che è o è stato?

*

r How would we know Italy was so sane and beautiful if there wasn't America, R Come sappiamo l'Italia è stata in modo sano e bello se non ci fosse l'America,

*

r What are you? R Cosa stai? Look inside your intestines. Guardare all'interno del intestini.

*

r They warn me about seperating myself, but I am only falling back to my original state. R Essi avvertono mi separa da me, ma sono solo cadere di nuovo al mio stato originale.

*

r "Death is an undulation in consciousness. How would you know you were alive unless you had once been dead? " Watts R »Morte è un undulation nella coscienza. Come sapete vi erano vivi a meno che non era stato morto? "Watts

*

r America is false-through-and-through. R America è falsa - attraverso - e - attraverso.

*

r How long does real horror last? R Quanto tempo reale ultimo orrore? A few seconds. A pochi secondi. ?? ? ?

*

Our home and safety - steep wooded mountains. La nostra casa e la sicurezza - ripide montagne boscose.

*

r 28.8 A scholar may be talking about someone else but he's showing himself. R 28,8 Un studioso può parlare di qualcun altro, ma egli è il mostrando se stesso.



(( 93 ))

Return

*

r 23.7 The "self" and body armour - straining for permanency. R 23,7 I "autonomi" e corpo - armatura tensione per la permanenza. ??? ? ? ?

*

Hope merchants. Speranza mercanti.

*

11.6.96 Professionals - the new ruling class, guardians and dispensers of the eternal truths and powers of science. 11.6.96 Professionisti - la nuova classe dirigente, custodi e dispensatori di verità eterne e dei poteri della scienza. ?? ? ?

*

29.5 Same and sane are not equal. 29,5 Stessa sano e non sono uguali.

*

r 3.5 In your death is hidden everything that you live. R 3,5 Nella tua morte è nascosto tutto ciò che si vive.

*

It's a totally different kind of courage. Si tratta di un tipo completamente diverso di coraggio.

*

Science is fun, but is it important? La scienza è divertente, ma è importante?

*

r Scientists want "empirically predictable results". R scienziati vogliono "empiricamente risultati prevedibili". But any prediction can be "sabotaged by the predictor, therefore nothing is predictable. Ma ogni previsione può essere "sabotato dal predittivo, pertanto, nulla è prevedibile.

*

r Second to death is the problem Seconda r a morte è il problema

*

r Professionals - the new ruling class, guardians and dispensers of the eternal truths and powers of science. R Professionisti - la nuova classe dirigente, custodi e dispensatori di verità eterne e dei poteri della scienza. ?? ? ?



(( 94 ))

Return

*

r (Style note- contrast two "aphorisms"- modern value vs. my thought. "They say, I say." Absurd syllogisms - Eating kills, I eat, therefore I kill.) R (Stile nota contrasto due "aforismi" - valore moderna vs il mio pensiero. "Dicono, dico." Assurdo sillogismi - Mangiare uccide, mangiare, quindi mi uccidere.)

*

r 220 million diseased individuals. R 220 milioni di individui malati. Does it provoke pity in us? Peccato che non provocano in noi? Not in the least. Non in meno.

*

r Thinking is an attempt to unite (untie?) yourself with humanity. R Pensare è un tentativo di unire (svincolare?) Con l'umanità.

*

r Scientists are trying to have an "out of the body experience" ?? R scienziati stanno cercando di avere un "fuori del corpo esperienza"? ?

*

r You want your philosophy to avoid the hands of fascists and other submen? R Se volete che il vostro filosofia di evitare mani dei fascisti e di altri submen? Make it as uninspiring and cryptic as possible. Rendere il più banale e criptico tempo possibile.

*

r How well disposed towards life he was - pain, disease and death didn't matter ?? R Come ben disposto verso la vita - è stato il dolore, la malattia e la morte non importa? ?

*

r Democratic knowledge? R democratica conoscenza? But you know something only if you've experienced it. Ma lei sa qualcosa solo se avete avuto. And so everyone is given a common experience - school. E così tutto è dato un comune esperienza - scuola.

*

r The psychology of scientific activity. R La psicologia di attività scientifiche.

*

Later-life forgetting. Più tardi - dimenticando vita. To forget is not to care about it. Dimenticare non è a cura informazioni.

*

Use yourself as a mirror to explore the world . Utilizzare come uno specchio per esplorare il mondo. (?)



(( 95 ))

Return

*

Each object is unknowable by science. Ogni oggetto è inconoscibile dalla scienza. But we can see it. Ma possiamo vedere.

*

A book: "On Leaving the Human Race" or "How to Leave the Human Race" Un libro: "Il Lasciando la Human Race" o "Come Lasciare la Human Race"

*

Mathematics is our greatest anthropomorphic fantasy. La matematica è la nostra più grande fantasia antropomorfe. It either lies or says nothing new. Esso risiede sia o non dice nulla di nuovo.

*

How could K say we are "totally responsible for our actions" ? Come potrebbe K dire che sono "totalmente responsabili delle nostre azioni"? (Letters to the schools V1) Sartre, too. (Lettere alle scuole V1) Sartre, troppo. It's as if a watch stopped, a kind of infinite self-consciousness, a grinding to a halt the flow and passion of the body, a diseased state. E 'come se un orologio fermato, una sorta di infinita autocoscienza, di rettifica per fermare il flusso e la passione del corpo, uno stato malato. Is there a link to giving priests the right to punish ? C'è un collegamento a dare sacerdoti il diritto di punire?

*

"The End of Science" ? "La fine della scienza"? They are idealistic i.e. hopeful i.e. stupid i.e. cowardly i.e. blind i.e. Sono fiducioso idealista ie ie ie stupido vile ie cieco ie

*

Army of scientists? Esercito di scienziati? Soldiers of Christ?... Soldati di Cristo? ...

*

An object cannot exist without you. Di un oggetto non può esistere senza di voi.

*

Illness? Malattia? Do we seek to be "scared to death"? Non cerchiamo di essere "spaventata a morte"?

*

A scholar is like a surgeon. Un studioso è come un chirurgo. His main skill is not to kill the patient. La sua abilità principale non è quello di uccidere il paziente.

*

Consciousness is not me. La coscienza non è di me. I am the world. Io sono il mondo.



(( 96 ))

Return

*

While Amercans surf cyberspace, Italians buy celular phones to talk to their families. Mentre Amercans navigare cyberspazio, italiani acquistare celular telefoni per parlare con le loro famiglie.

*

Lies are warm and cuddly. Menzogne sono caldi e coccolone.

*

The lie is more alive, more useful, more stimulating. La menzogna è più viva, più utile, più stimolante.

*

Nervousness is a kind of shield and radiating poison. Nervosismo è una sorta di scudo e radiante veleno.

*

There is only one practical activity for us civilized ones to do - hide wheat in the forests and mountains. C'è solo una pratica di attività per noi quelli civili a fare - nascondere il grano nelle foreste e montagne. The rest is fun and games. Il resto è divertimento e giochi.

*

"I will become a traitor to the human race" "Vorrei diventare un traditore della razza umana"

*

Charging to the future was learnt very early. Tariffazione per il futuro è stato imparato molto presto.

*

Yes, there is happiness which none of us have. Sì, c'è la felicità, che nessuno di noi hanno. It's balence and fountain is a "life without hope"... È balence e la fontana è una "vita senza speranza" ...

*

Priests ? Sacerdoti? and Doctors speak in Latin. Medici e di parlare in latino.

*

Cancer is related to perfection. Il cancro è legato alla perfezione. Heart disease is related to heart. Malattie cardiache è legato al cuore.



(( 97 ))

Return

*

Is understanding an author becoming like the author?! È la comprensione di un autore di diventare come l'autore? !

*

Pain is merely a cry for life. Il dolore è solo un grido per la vita.

*

"Captain video and his space cadets" "Captain video e il suo spazio cadetti"

*

Morality and personal death are intimately related. Moralità personale e la morte sono intimamente connessi.

*

Bill's axioms : 1 Death is impossible to look at. Bill assiomi: 1 morte è impossibile da guardare. 2 Happiness and suffering are equal. 2 felicità e la sofferenza sono uguali.

*

The true meaning of anatomy is to tickle us. Il vero significato di anatomia è per solleticare noi. What, I'm that ?! Che cosa, che io sono? !

*

p Thoughts from the gulf war : America is just an ugly little country, without breadth or breath. Pag Pensieri dal golfo di guerra: l'America è solo un brutto piccolo paese, senza respiro o respiro.

*

r The more accurate a theory is, the more it's use distorts the world... R Il più preciso è una teoria, tanto più che l'uso distorce il mondo ... "I am cruel in order to kind." "Io sono crudeli per natura." But for whole peoples (Germany, England, America) "I am good in order to be cruel." Ma per tutto il popolo, (Germania, Inghilterra, America) "Io sono buone per essere crudele."

*

Pain is like climbing a mountain. Il dolore è come scalare una montagna. It gives you "potential energy". Vi dà "potenziale energetico".

*

r "Inside yourself"=on one side of your skin? R »All'interno te" = su un lato della vostra pelle? But inside your spirit cannot mean this. Ma dentro il tuo spirito non può significare questo.



(( 98 ))

Return

*

r Suppose you were the only being that exists and that the world is just a way of suprising yourself. R Supponiamo che sono stati l'unico essere che esiste e che il mondo è solo un modo di sorprendere te stesso. When you die, all the lights go out. Quando si muore, tutte le luci si spengono.

*

p Internal conflict and fear gives way to calm, silence, curiosity. Pag conflitto interno e la paura cede il passo alla calma, il silenzio, curiosità.

*

r Absoulte destiny- You can't say there is nothing else but. R Absoulte destino - Non si può dire non vi è nulla, ma il resto. (Only what is observable exists?? Leads to solipsism.) (Solo ciò che è osservabile esiste? ? Conduce al solipsismo.)

*

The best aphorisms have a tinge of ironic pomposity. I migliori aforismi hanno un tocco di ironia pomposità.

*

r Perls' main contribution was to free psychotherapists not their patients. R Perle 'principale contributo è stato quello di non psicoterapeuti libero loro pazienti. ?? ? ?

*

We're in the age of anxiety? Siamo nell'era della ansia? Anxiety comes from security. Ansia proviene da sicurezza.

*

Animals are on LSD. Gli animali sono in LSD. Animals see rather than think. Animali vedere piuttosto che pensare. (cf K., N. in FW 110) (Cfr. K., N. nel FW 110)

*

A "Gestalt" dissappears if the whole is broken up. Un "Gestalt" scompare se il tutto è segnata. And the whole world? E per il mondo intero? Do we not break that up? Non rompere che fino?

*

The English, Germans and Americans are most advanced humans, with the educated at the head of the herd. Gli inglesi, tedeschi e americani sono più avanzati umani, con la educati a capo della mandria.

*

Today's science : the search for a solution becomes complicated when the simple solution is too painful. Oggi la scienza: la ricerca di una soluzione si complica quando la soluzione più semplice è troppo doloroso.



(( 99 ))

Return

*

Neurotic happiness... Nevrotica felicità ...

*

An artist doesn't discuss his art before or while he's doing it, not even with himself. Un artista non discutere la sua arte, prima o mentre sta facendo, nemmeno con se stesso. Just so the aphoristic Solo così il aphoristic

*

I'm a family racist. Sono una famiglia razzista.

*

Not security but nourishment. Sicurezza, ma non nutrimento.

*

Do you walk through a wall? Lei a piedi attraverso un muro? No. That wall is you, that door is you. No Questo muro è lei, è lei che porta. Feel your feet. Sentiti i piedi. The earth is you. La terra è in te.

*

Are we all weak and scattered and self-lacerating simply as a defence !? Siamo tutti deboli e sparse e autonomi lacerating semplicemente come una difesa! ? If we were strong and whole and luminous and peaceful we would attract scum like a magnet?... Se ci sono state forti e tutto e luminosa e pacifica avremmo attirare gentaglia come un magnete? ...

*

Aphoristic art. Aphoristic arte.

*

He was an intellectual buddha, blessing all. Egli era un intellettuale di buddha, benedizione di tutti.

*

If we don't want death, we don't want life, for every living thing dies...?? Se non vogliamo che la morte, noi non vogliamo la vita, per ogni essere vivente, muore ...??

*

They're all so concerned about the future of humanity, but does it matter?... Sono tutti così preoccupati per il futuro dell'umanità, ma non si tratta? ...



(( 100 ))

Return

*

r Large systems of "knowledge" are defensive not descriptive in nature. R grandi sistemi di "conoscenza" difensive non sono di natura descrittiva.

*

r If humans have nothing else to nourish their spirit than other humans, they will eventually become cannibals. Se r umani non hanno niente altro per alimentare il loro spirito di altri uomini, che alla fine diventare cannibali.

*

My method: List all the popular (among scholars, philosophers, scientists) beliefs, values and virtues. Il mio metodo: Elenco di tutti i popolari (tra studiosi, filosofi, scienziati) credenze, i valori e le virtù. List their opposites. Elenco loro opposti. Assume the first column is supported by laziness and cowardice, even stupidity. Assumere la prima colonna è sostenuto da pigrizia e codardia, anche stupidità. Open up an inquiry into the second row. Aprire un'indagine in seconda fila.

*

Desire is a mobilization and expenditure of energy. Desiderio è una mobilitazione e le spese di energia.

*

Words seperate us from the world. Parole ci separano dal mondo. (?)

*

No human construct awes me anymore.?? N. umana costruire awes mi più. ? ?

*

My opposition to war is not moral but aethetic.??? La mia opposizione alla guerra non è morale, ma aethetic. ? ? ? Return Return Return Return Return Return Return

*

The philosopher presents you with a new language and intricate system, promising power at the end of your labors, but... Il filosofo si presenta con una nuova lingua e intricato sistema, promettendo potere alla fine del suo lavoro, ma ...

*

It's like berating yourself for berating yourself. È come berating te per berating te.

*

By laboring through a long winded philosophical system we a sucked into helping the author's psyche. Per l'operaio attraverso un lungo winded sistema filosofico che uno risucchiata in aiutare l'autore della psiche.



(( 101 ))

Return

*

p The moon in my dreams - the last familiar "face" before that terrifying expansion and dissolution into the universe and dark space, into all and nothing. P Il luna nei miei sogni - l'ultimo familiare "volto", prima che terrificante espansione e la dissoluzione nel buio universo e lo spazio, in tutto e niente.

*

r An aphorism stands by itself; hence one per page. R Un aforisma mantiene la stessa; Di conseguenza, uno per ogni pagina.

*

3s The two old friends cried when they parted for the last time. 3 / I due vecchi amici di parted pianto quando per l'ultima volta. Their joy in each other's company had been great. La loro gioia di entrambe le società era stata grande. In a similar way I will someday die. In modo simile o poi, mi morire.

*

p After 6 months neglect, running stirs my emotions as well as my blood. Pag Dopo 6 mesi di abbandono, il mio esecuzione suscita emozioni così come il mio sangue.

*

h A walk through the woods with my 6-month-old Danny. Ore Una passeggiata tra i boschi con la mia 6 mesi fa, Danny. A happy baby can calm and elevate, like old friends in silent company. Un bambino felice può elevare la calma e, come vecchi amici in silenziosa compagnia.

*

r Her life is as important and real as mine. R La sua vita è importante e reale come la mia. It is not too much to say that I would risk my own to save hers. Non è troppo per dire che mi sarebbe rischio per salvare la mia donna.

*

r I don't want to talk to governments, religions, movements, societies, peoples, nations. R non vogliamo parlare con i governi, le religioni, i movimenti, le società, i popoli, le nazioni. It is you, my reader, who I seek. È lei, il mio lettore, che io cerco.

*

p The sadness that arises between friends after a failure of communication. P Il tristezza che si pone tra amici dopo un fallimento della comunicazione.

*

p The candles of shabbos warm our friendship. P Il candele di shabbos caldo la nostra amicizia.

*

p An old friend awakens my spirit. Pag Un vecchio amico risveglia il mio spirito.



(( 102 ))

Return

*

h We lie below a swaying pine beneath the dark night sky. Siamo ora al di sotto di una bugia oscillare pino sotto il buio cielo notturno.

*

h Living on a mountain gives us a walk inside a cloud. Vivo ore su una montagna ci dà una passeggiata all'interno di una nube. The gray air allows only silhouettes of our magnificent pines, shows us soft walls instead of distant views. L'aria grigia consente solo sagome del nostro magnifico pini, ci mostra morbido pareti invece di opinioni lontane.

*

r Like an eclipse of the sun, what we take for granted is emphasized by absence. R Come un eclissi di sole, quello che noi diamo per scontato è sottolineata dal assenza. In the same manner, sometimes people get angry. Allo stesso modo, a volte la gente si arrabbi.

*

p News of the breakup of a friend's marriage, or the suicide of someone I've known, shakes me. Pag Notizie di disgregazione del matrimonio di un amico, o il suicidio di qualcuno che ho conosciuto, mi scuote. The tremors last for days. L'ultimo tremori per giorni.

*

1s There are only two true equations: 1. 1 / Ci sono solo due vero equazioni: 1. Your death and my death will be equally devastating. La tua morte e la mia morte sarà ugualmente devastanti. 2. You and I share exactly the same world. Lei e io condivido esattamente lo stesso mondo.

*

h I suffer from lunch. Ore soffro di pranzo. Double work: I treat 80 patients while I dispose of a meal. Doppio lavoro: mi trattare 80 pazienti mentre io disporre di un pasto.

*

An old cry, "the circus is coming!!" Un vecchio grido ", il circo è venuta! ! " Such a basic, primitive, thrilling entertainment. Una tale base, primitiva, emozionante di intrattenimento. TV, cinema, magazines, novels all divorce us from our surroundings. TV, il cinema, riviste, romanzi divorzio tutti noi dalle nostre frazioni. Not the circus. Non il circo. Kids from 2 to 92 are in the ring. Bambini da 2 a 92 sono l'anello. "Watch out! Here come the tigers!!" "Occhio! Qui vengono le tigri! ! "

*

Pick the afors that resonate best Scegli la afors che risuonano migliori

*

This website is an invitation to follow Nietzsche, not as scholars but as creators. Questo sito è un invito a seguire Nietzsche, non come studiosi, ma come creatori. There is no need understand him better (put what he said into different words, nor place him correctly in the history of philosophy) nor to analyze his life again. Non vi è alcun bisogno di capire meglio di lui (mettere quello che ha detto in parole diverse, né lui correttamente posto nella storia della filosofia), né di analizzare nuovamente la sua vita. His words inspire us or they don't. Le sue parole ci ispiri o non lo fanno. We need to embark. Dobbiamo intraprendere. This software can be used for any collection of thoughts or musings, but ... Questo software può essere utilizzato per qualsiasi raccolta di pensieri o musings, ma ...

*

(Nietzsche and aphoristic inspiration) (Nietzsche e aphoristic ispirazione)



(( 103 ))

Return

*

Who knows if the creaters of the rules? Chissà se il creaters delle regole? measures? Misure? of success have succeded. Di successo sono riuscita.

*

30.5 Average in fetal mortality 30,5 Media di mortalità fetale

*

//////////

*

af091295.wrd on atari disk to here Af091295.wrd su disco per atari qui

*

"The heirs of Nietzsche." "Gli eredi di Nietzsche."

*

The biggest problem with "tomorrow" is death. Il problema più grande con "domani" è la morte. When it's no longer a problem living for today is easy.... Quando non è più un problema per la vita di oggi è facile .... ??? ? ? ?

*

The hidden philosopher? Il filosofo nascosto?

*

Might it be better to think alone?? Potrebbe essere meglio pensare solo? ?

*

The objectivity of science dictates: Look but don't state. L'obiettività della scienza dettami: Guarda, ma non di Stato. State but don't look. Stato, ma non guardare. ?? ? ?

*

"If we can't know it, what's the good of it? "Why should the universe exist for the good of you, or the human species, or even life? "Se non siamo in grado di sapere, quello che è il bene di essa?" Perché l'universo dovrebbe esistere per il bene di lei, o la specie umana, o addirittura la vita? "But if it can't be known, it is meaningless." "Ma se non può essere noto, è di significato." "It's not meaningless, it IS you." "Non è senza significato, se si tratta di voi."



(( 104 ))

Return

*

Long live a myriad variety of rythyms! Lunga vita a una miriade di varietà di rythyms!

*

It's like berating yourself for berating yourself. È come berating te per berating te.

*

Express your innermost thought with an aphorism. Esprimere il vostro pensiero intimo con un aforisma. Don't hide behind verbiage like a coward or a shuckster. Non nascondersi dietro linguaggio come un vigliacco o un shuckster.

*

Democratic suffering. Democratico sofferenza. ?? ? ?

*

K. : all thought corrupts. K.: tutti pensavano corrompe. Corrupts what? Corrompe cosa? The pure flow of aloneness? Il flusso di pura solitudine? Observing without choice? Osservando senza scelta? What interferes? Che interferisce? The social promise of "eternal life"? Sociale promessa di "vita eterna"?

*

Perls : all thinking is rehearsing for our roles, especially those we are not sure of. Perle: tutto è pensare a provare per il nostro ruolo, in particolare quelli che non sono sicuri.

*

p I've invented the doctrine of equal opposites in order to like myself and the world. Pag Ho inventato la dottrina della parità di opposti, al fine di, come me, e per il mondo.

*

"The only vital human relationship is between natural parent and child. All the rest are dream images." "L'unico rapporto umano è vitale naturale tra madre e figlio. Tutto il resto sono immagini di sogno. " ?? ? ?

*

p Tears give way to a starry sky and silent love. Pag Tears cedere il passo ad un cielo stellato e silenzioso amore.

*

hr The morning air dissappears to let in the mediterranean sun. La mattina ora d'aria scompare per lasciare entrare il sole mediterraneo. A fragrance envelopes the night air as the white moon looks down. Una fragranza buste aria la notte bianca come la luna guarda verso il basso.



(( 105 ))

Return

*

p Miserable day. Pag Miserable giorno. Angry at my children. Arrabbiato con i miei figli. Afterwards I feel mean and heartsick. Successivamente mi sento media e heartsick. They forgive me sooner than I do. Essi mi perdoni, prima di me.

*

p Eva and I talk about our "family experiment": being happy and allowing our kids to be happy. Pag Eva e io parliamo la nostra "famiglia esperimento": essere felici e permettendo nostri figli per essere felici. What we learn from this beats anything that comes out of silicon valley or artificial hearts. Cosa possiamo apprendere da questo battiti nulla di ciò che esce di silicio valle o artificiali cuori.

*

p I have decided to pursue a discipline: each day to enter a "polished note" into a journal. Pag ho deciso di perseguire una disciplina: ogni giorno per entrare in un "lucido nota" in un giornale.

*

You don't work on aphorisms, you catch a brightly colored butterfly.+ Tu non funzionano su aforismi, è prendere un coloratissimi farfalla. +

*

(Randomize the lists of aphorisms - preserve their independence) (Sequenza casuale delle liste di aforismi - preservare la loro indipendenza)

*

Web title : The Aphorist (From) the Spirit of Nietzsche -Exploring Existence Through Aphorisms. Web titolo: Il Aphorist (Da) lo Spirito di Nietzsche - Exploring Esistenza Attraverso Aphorisms. If light can be both particle and wave, I propose an equally absurd statement - we are both human and anti-human, with a love of our species and the urge to transform ourselves into a new species, with new powers, new senses - even if it risks the demise of the old. Se la luce può essere sia particella e onda, propongo un altrettanto assurdo dichiarazione - siamo entrambi umani e di lotta umana, di un amore della nostra specie e la voglia di trasformare noi stessi in una nuova specie, con nuovi poteri, nuove sensi - anche Se essa rischia la scomparsa dei vecchi. "Philosophers - Embark !!" "Filosofi - Imbarco! ! " Fakelandia - Doctors don't aquire knowledge, they learn words (terminology) and lines and manerisms to put on an impressive show. Fakelandia - Il medico non acquisire conoscenze, imparano parole (terminologia) e di linee e manerisms a mettere su un impressionante spettacolo.

*

Begin 06.11.2001 Iniziare 06.11.2001

*

Dream - gripping the earth with my hands and being energized by it. Sogno che attanaglia la terra con le mie mani e di essere eccitati da essa. Like an animal.) Come un animale.)

*

98- ))) 98 -)))

*

Afor0003



(( 106 ))

Return

*

*

(((10.03.97-06.04.97)))

*

(((10.03.97-06.04.97)))

*

*

(((29.01.96-10.03.97)))

*

10.7 10,7

*

A woman's smile is an eternal blessing. Una donna è un eterno sorriso benedizione.

*

4.6.96

*

mbined : 29.01.1996 Mbined: 29.01.1996

*



(( 107 ))

Return

*

Date Combined : 29.01.199603.08.95 Data combinata: 29.01.199603.08.95

*

ate Combined : 29.01.1996Science has nothing to do with truth. Mangiato combinata: 29.01.1996Science non ha nulla a che fare con la verità. It's a model toy factory. E 'un modello giocattolo fabbrica.

*

ate Combined : 29.01.1996 Mangiato combinata: 29.01.1996

*

6 Date Combined : 29.01.1996h.28.5 6 Data combinata: 29.01.1996h.28.5

*

Date Combined : 29.01.1996 Data combinata: 29.01.1996

*

Being awake is being attuned to what is most obvious. Essere svegli è stato in sintonia con ciò che è più evidente.

*

The storm that engulfed the American Indians will leave us all helpless, confused and disoriented. La tempesta che ha coinvolto Indiani d'America lascerà tutti noi indifesi, confusi e disorientati.

*

Though the world doesn't get better, it changes. Anche se il mondo non migliorerà, si cambia.

*

Thought is a continual flight from a chaotic present. Pensiero è un continuo volo da un caotico presente.

*

Life is blessed! La vita è beata! Life is cursed! La vita è maledetta! What a relief both these statements are ! Che sollievo entrambe queste affermazioni sono!



(( 108 ))

Return

*

The fatal trap for geniuses - their genius. La trappola mortale per i geni - la loro genio.

*

(THIS FILE CAN BE CANCELLED WHEN SAVING AP_05_02 TO ATARI DISK) (Questo file può essere annullata quando risparmio AP_05_02 a disco ATARI)

*

FILE FOR BACKUP WHEN SHRINKING AFORISM Per il backup di file quando si riduce AFORISM

*

You can't say there is nothing else but. Non si può dire non vi è nulla, ma il resto. (Only what is observable exists?? Leads to solipsism.) (Solo ciò che è osservabile esiste? ? Conduce al solipsismo.)

*

Nobody talks of death because its initial impact is so devastatingly gloomy. Nessuno parla di morte, perché il suo impatto iniziale è così devastatingly cupo. Morbose.

*

Thought is a continual flight from a chaotic present. Pensiero è un continuo volo da un caotico presente.

*

Life is blessed! La vita è beata! Life is cursed! La vita è maledetta! What a relief both these statements are ! Che sollievo entrambe queste affermazioni sono!

*

The fatal trap for geniuses - their genius. La trappola mortale per i geni - la loro genio.

*

Turn toward your evil; you won't lose your good. Turn verso il vostro male; Che non perdere il tuo bene.

*

Bugs make people stronger. Bug rendere le persone più forti.



(( 109 ))

Return

*

Antibiotics make people weaker and bugs stronger. Antibiotici rendere le persone più deboli e più forte bug.

*

Dreaming is a kind of happiness, but not the dream. Dreaming è una sorta di felicità, ma non il sogno.

*

Courage or cowardice? Coraggio o di codardia? In truth it doesn't matter. In verità non importa. But cowardice is not necessarily to your advantage. Codardia ma non è necessariamente a proprio vantaggio. ??? ? ? ?

*

My relations with society is governed by elevated self-protection. I miei rapporti con la società è retta da sé elevato di protezione.

*

Society : the individual succombing to a gross cowardice. Società: l'individuo succombing a un lordo di codardia.

*

You can't say there is nothing else but. Non si può dire non vi è nulla, ma il resto. (Only what is observable exists?? Leads to solipsism.) (Solo ciò che è osservabile esiste? ? Conduce al solipsismo.)

*

You can't oppose something without becoming like it. Non è possibile opporsi senza diventare qualcosa di simile.

*

Fulfill our mission as human beings? Compiere la nostra missione come esseri umani? No, fulfill our mission as beings. No, compiere la nostra missione come esseri umani.

*

*

When you think you're safe, you're not; and when you think you're not safe, you are. Quando si pensa che stai sicuro, non sei; E quando si pensa non sei sicuro, sei.



(( 110 ))

Return

*

A philosopher (aphorist) produces possessions for others? Un filosofo (aphorist) produce beni per gli altri?

*

Cells have a memory? Le cellule hanno una memoria?

*

Upon awaking our possession-defenders charge forward. Su anima nostro possesso - difensori addebito in avanti.

*

Feeling vulnerable? Sensazione vulnerabili? It's an intelligent (accurate, truthful?) place to be. È un intelligente (accurata, veritiera?) Luogo di essere.

*

All, all that has been is eternally blessed. Tutti, tutto ciò che è stato è eternamente benedetto. All that might have been, that might be in the future isn't worth talking about. Tutto quello che avrebbe potuto essere, che potrebbe essere, in futuro, non vale la pena parlare. All you can know about what is, appears right before you. Tutti si può sapere qual è, appare giusto prima di voi.

*

Nobody talks of death because its initial impact is so devastatingly gloomy. Nessuno parla di morte, perché il suo impatto iniziale è così devastatingly cupo. (Morbose)

*

Death is the fire of the universe. La morte è l'incendio del cosmo.

*

To the scientist: I admire your discipline, your inquisitiveness, your demand for certainty. Per lo scienziato: Ammiro la vostra disciplina, il vostro inquisitiveness, la vostra domanda di certezza. But there is cowardice in the way you limit this. Ma vi è codardia nel modo che questo limite. Why not look at all life and morals this way? Perché non cercare a tutti la vita e di morale in questo modo? Look first of all at the little hopes that drive all this scientific busy-ness. Guardare prima di tutto a poco si augura che tutte le unità scientifiche occupato questa vità.

*

A soldier has courage. Un soldato che ha coraggio. But there are so many different types of courage, and of cowardice. Ma ci sono tanti tipi diversi di coraggio, e di codardia.

*

The college campus as a peaceful intellectual haven? Il collegio del campus come una pacifica intellettuale paradiso? No. Intellect needs strong props: impossing noble buildings, the beauty of nature. No intelletto esigenze forte eliche: impossing nobili edifici, la bellezza della natura.



(( 111 ))

Return

*

Oh, how we love to dream! Oh, il modo in cui l'amore per sognare!

*

Eternal reoccurance was Nietzsche's attempt to bless the world. Eterna reoccurance è stato Nietzsche tentativo di benedire il mondo.

*

Are we all weak and scattered and self-lacerating simply as a defence !? Siamo tutti deboli e sparse e autonomi lacerating semplicemente come una difesa! ? If we were strong and whole and luminous and peaceful we would attract scum like a magnet?... Se ci sono state forti e tutto e luminosa e pacifica avremmo attirare gentaglia come un magnete? ...

*

When I see my father, I see the whole world. Quando vedo mio padre, vedo il mondo intero.

*

Boredom proves eternal life. Noia dimostra la vita eterna.

*

Pronouncers of good and evil are terrorists. Pronouncers del bene e del male sono i terroristi.

*

Problem: to not consciously be a part of western philosophy. Problema: non coscientemente a far parte della filosofia occidentale. Don't read? Non leggere? Forget? Dimenticare? Be stupid? Essere stupidi? Go on an adventure to discover a new world? Vai su un'avventura alla scoperta di un nuovo mondo?

*

The Nazi's gave a bad name to evil. Il nazista ha dato il nome di un brutto male.

*

An absurdly happy world. Assurdamente un mondo felice.

*

Science is just a last attempt to place meaning on an absurd world. La scienza è solo un ultimo tentativo di porre significato su un mondo assurdo.



(( 112 ))

Return

*

The way to evil, good evil that is, is love of one's children. Il modo di male, è bene che il male, è l'amore dei propri figli.

*

Genetic engineering is a kind of plastic surgery. L'ingegneria genetica è un tipo di chirurgia plastica. ?? ? ?

*

Americans like cars so much they want to make the universe into a car. Gli americani, come le automobili tanto che vogliono rendere l'universo in un automobile. Rev-up the universe !! Ap - l'universo! ! Ride the universe !! Ride l'universo! !

*

That other person is no more "like" me than that bird in the tree or that rock on the ground. Altra persona che non è più "come" quello che mi uccelli in albero o roccia che sul terreno.

*

(The person reflects the whole world.) (La persona che riflette il mondo intero.)

*

(We transfer what we are to our children.) (Trasferimento di ciò che noi siamo per i nostri figli.)

*

How can we prove this? Come possiamo dimostrare questo? The Heisenburg uncertainty principle? Il Heisenburg incertezza principio?

*

The DNA molecule reflects and changes with the whole person at every moment. La molecola di DNA e riflette i cambiamenti con tutta la persona in ogni momento.

*

Lamarckism?

*

Must a social species remain social? Sociale deve restare specie sociale? Are forest sages possible? Foresta sono saggi possibile? How could a forest sage species survive? Come potrebbe una foresta salvia specie sopravvivere? Must the social species dominate and exclude for millions of years? Deve dominare la specie sociale ed escludere per milioni di anni?



(( 113 ))

Return

*

The use of an illness increases with how bad it looks. L'uso di una malattia aumenta con cattivo come sembra.

*

You can never miss what you were meant to do... Si può mai perdere quello che avrebbero dovuto fare ... except perhaps by following these words. Tranne forse seguendo queste parole.

*

bsoulte destiny- Bsoulte destino -

*

The English? L'inglese? Germans? Tedeschi? White Americans? Bianco americani? Emotional children in an adult shell with adult mannerisms. Emotivo bambini in guscio con un adulto adulti manierismo. Distrust success. Sfiducia successo.

*

New organs, new species? Nuovi organi, nuove specie? Only Hindus, being non-humanists, linked to all life, all things, to the whole, entertain such thoughts. Solo indù, che non umanisti, collegato a tutta la vita, tutte le cose, per l'intero, intrattenere tali pensieri.

*

The hope and driving force behind scholarship is that all these solid minutiae will serve a great scheme of knowledge and power. La speranza e la forza trainante di borse di studio è che tutte queste inezie solidi servirà un grande sistema di conoscenze e di potere. But... Ma ...

*

What is the greatest psychological fact? Qual è il più grande psicologico fatto? That we simply do not believe we are going to die. Che semplicemente non credo che stiamo per morire.

*

The two mysteries: where did we come from and where are we going. I due misteri: dove si è arrivati e dove stiamo andando. Not only are the answers impossible but the questions are also. Non solo ci sono le risposte alle domande impossibile, ma sono anche.

*

Enlightenment dies into memory. Illuminismo muore in memoria. The guru wants to relive it through the young. Il guru vuole rivivere attraverso i giovani.

*

There is no thing. Non vi è alcuna cosa. All is one. Tutto è uno.



(( 114 ))

Return

*

Everything that is, is sacred and eternal. Tutto quello che è, è sacra ed eterna. However anything said about what is .... Tuttavia ha detto nulla su ciò che è ....

*

How is it possible to be bored? Come è possibile essere annoiati?

*

But death is already totally emmersed in life. Ma la morte è già totalmente emmersed nella vita.

*

Strangely enough death will be exactly like our present yet totally, absolutely different. Curiosamente morte sarà esattamente come il nostro presente ancora totalmente, assolutamente diverso.

*

If you think of the future, think about death; it bounces you back to the present. Se pensiamo al futuro, pensare a morte; Rimbalzi che si ritorna al presente.

*

We talk about life and death as if we were victims when we are participants, equal to everything that has lived and will live. Si parla di vita e di morte, come se fossimo vittime quando siamo partecipanti, a parità di tutto ciò che ha vissuto e vivrà.

*

Whether to get a "good" job or a simple repetitive one such as in the post office? Se per avere una "buona" o di un semplice lavoro ripetitivo come in uno degli uffici postali?

*

In democracies the weakest and worst rule rather than the strongest and best. Nelle democrazie più deboli e peggiori regola piuttosto che la più forte e migliore.

*

Essay - Disease as an escape from a mediocre society ?? Saggio - Malattie come una fuga da una società mediocri? ?

*

Follow every bodily malfunction without any attempt to cure it. Seguire ogni malfunzionamento del corpo senza alcun tentativo di curare. See it as your best wisdom. Vedo come la tua migliore saggezza. Live dangerously. Vivere pericolosamente.



(( 115 ))

Return

*

"But the world is not clear and why not be like the world ? Better to talk in signs & symbols like Heraclitus and Lao-Tse... Clarity implies a proposal for unambiguous mechanical solutions to life when there are none." "Ma il mondo non è chiaro il motivo per cui non può essere e come il mondo? Meglio parlare di segni e simboli, come Eraclito e Lao-Tze ... Chiarezza implica una proposta di soluzioni univoche meccanica alla vita quando non ce ne sono. "

*

"Be clear in what you write!" "Sia chiaro a cosa scrivi!"

*

Life is not a problem to be solved. La vita non è un problema da risolvere. If it is, then death is the solution. Se lo è, allora la morte è la soluzione.

*

not flitting between object and idea but hiding in background. Non flitting tra oggetto e idea, ma nascosti in fondo.

*

head chatter = complaining ? Capo chiacchiere = lamentarsi? Petition to a higher authority ? Petizione a un'autorità superiore? Escape from aloneness ? Fuggire dalla solitudine?

*

"No. You can't jump off a cliff & expect to live. You can't steal without someone being mad. You can't rob people of their dreams of moral reward without reaction, etc. "No, non è possibile saltare fuori da una scogliera e si aspettano di vivere. Non si può rubare a qualcuno senza essere pazzo. Non si può privare le persone dei loro sogni di ricompensa morale senza reazione, ecc

*

"If thre is no morality then everythiing is permitted" "Se soglia non è morale quindi everythiing è consentita"

*

Dionysian inspiration is sloppy. Ispirazione dionisiaca è scrupoloso.

*

I doubt, therefore I am. Dubito, dunque sono.

*

writing : concise but not timid and unclear. Scritta: concisa, ma non timido e poco chiara.



(( 116 ))

Return

*

Illness is too vital to be left to mechanics. Malattia è troppo vitale per essere lasciata alla meccanica.

*

We cannot comment on philosophers since we do not know their psychology Non siamo in grado di commentare i filosofi poiché non sappiamo loro psicologia

*

( a questioning style ?? ) (Un interrogatorio stile? ?)

*

The best aphorisms have a tinge of ironic pomposity. I migliori aforismi hanno un tocco di ironia pomposità.

*

Logic and math say nothing new. Logica e la matematica non dire niente di nuovo.

*

Aphorisms are no "truer" than any other statement or series of statements we utter or print. Aforismi non sono "vera" di qualsiasi altra dichiarazione o una serie di dichiarazioni che noi diciamo o stampare. But at least they don't hide behind the cloak of logic or eloquence prose. Ma almeno non nascondersi dietro il pretesto della logica o eloquenza prosa.

*

Saints act the way a person would be if life were wonderful only. Santi atto il modo di una persona sarebbe meraviglioso se la vita sono state solo.

*

Pain is the body seeing death. Dolore è l'organo di vedere la morte.

*

Science doesn't describe the world. La scienza non descrive il mondo. It describes humans. Esso descrive l'uomo.

*

Science uses only a microscope to see the world. Scienza utilizza solo un microscopio per vedere il mondo. Otherwise it sees only idea-models. Altrimenti si vede solo idea modelli.



(( 117 ))

Return

*

Being a good person is no excuse. Essere una buona persona non è una scusa.

*

Artists and writers only create images and ideals. Artisti e scrittori solo creare immagini e ideali. Life experimenters create life. Sperimentatori vita creare la vita.

*

The cure is the disease. La cura è la malattia.

*

The disease is the cure. La malattia è la cura.

*

Sleep and the body. Sonno e il corpo. Are consciousness and will the same thing ? E la coscienza sono la stessa cosa? Meditation ? Meditazione? Mystic states? Mystic Stati?

*

Rediscovering my evil. Riscoprire il mio male.

*

"What you say has an element of truth." "Quello che lei dice è un elemento di verità." "We're getting close to the truth?" "Stiamo ottenendo vicino alla verità?" Is this possible? È possibile? Or is truth nonverbal, alive, unique, crushing and unapproachable by science or thought? È la verità o non verbale, vivo, unico, frantumazione e inaccessibile dalla scienza o pensiero? Is not truth laughable, in other words, forever lost after being seen or felt or sensed? Verità non è risibile, in altre parole, dopo aver perso per sempre essere visto o sentito o intuito? ...

*

Democratic values - all values have equal rights. Valori democratici - tutti i valori hanno gli stessi diritti.

*

A new aristocratic perspective??? Una nuova prospettiva aristocratica? ? ?

*

Is death real? È la morte reale? Your deepest fear is correct. La tua paura più profonda è corretta. So is your deepest calm. Quindi, è il tuo più profondo calma.



(( 118 ))

Return

*

Overpopulation is not a problem. Sovrappopolazione non è un problema. Neither is underpopulation nor just-right population. Né è underpopulation né giusto diritto - popolazione.

*

Instead of choosing a goal which drags the rest of your life with it, assume your spirit-body already contains it's glorious goal and follow it's signs and indications that surface into consciousness. Invece di scegliere un obiettivo che trascina il resto della vostra vita con essa, assumere il vostro spirito corpo contiene già è glorioso e seguire obiettivo è che i segni e le indicazioni di superficie in coscienza.

*

Dreaming of a pleasurable bright future, covers and soothes the flow of daily pain, boredom, fears and worries which we refuse to face. Il sogno di un futuro luminoso piacevole, e copre lenisce il flusso di ogni giorno il dolore, la noia, i timori e le preoccupazioni che ci rifiutiamo di affrontare. Eventually it becomes a habit. Infine diventa un'abitudine.

*

The indulgence in alcohol, despite the swagger, is a need for the feminine principle. L'indulgenza in alcool, nonostante la spavalda, è una necessità per il principio femminile. After a hard day's work, the aggressive armoured body needs to be soft, wet and pliant. Dopo una dura giornata di lavoro, l'aggressiva corazzati corpo deve essere morbido, umido e elastica.

*

Who is brave enough to examine politics and morals, patriotism and our fondest ideals, important matters such as daily monotony and escapes ... Chi è il coraggio di esaminare la politica e di morale, il patriottismo e la nostra ardente ideali, questioni importanti come la monotonia quotidiana e sfugge ...

*

I do not object to science. Io non opporsi alla scienza. I object to the politics of science, to the spiritualization of science. Mi oppongo alla politica della scienza, per la spiritualizzazione della scienza.

*

has it's limits and we're left with our nervous ambivelence. Dispone di limiti e non siamo rimasti con le nostre nervoso ambivelence.

*

What psychology does the longing for ET's point to? Che cosa fa l'anelito psicologia per ET punto? The search for a radio beam containing secrets of an advanced civilization. La ricerca di una radio fascio contenenti segreti di una civiltà avanzata. It's not merely to skip 10000 years of scientific fatigue, but the confirmation of our belief in progress. Non è solo per saltare 10000 anni di affaticamento scientifica, ma la conferma della nostra fiducia nel progresso. Because the soothing aspect of other-worldly dreaming Perché il calmante aspetto di altri - mondana sognare

*

Two kinds of happiness- 1. Due tipi di felicità - 1. charging ahead, doing your duty looking forward to a bright future. Tariffazione avanti, facendo il vostro dovere ansioso di un luminoso futuro. 2. The future doesn't matter. Il futuro non importa. Or it contains death or tragedy. O che contiene la morte o tragedia. The wonder of the world forever present before you. La meraviglia del mondo sempre presenti prima di voi. You soak it up with passion and love. Voi immergerla con passione e amore.

*

Every human being and every other being is always a hair's breath away from enlightenment. Ogni essere umano e ogni altro essere è sempre un soffio di capelli via da illuminazione. Some joke, huh? Alcuni scherzo, eh?



(( 119 ))

Return

*

A life with honor produces pain and joy. Una vita con onore produce dolore e di gioia. A life in pursuit of comfort produces a sickly nervousness. Una vita nel perseguimento di comfort produce una stucchevole nervosismo.

*

A feeling of freedom: today we are so good, there is so much room for bad. Una sensazione di libertà: oggi è così buona, non vi è spazio per così tanto male.

*

School gives kids a liberal education but as a medium for a field of competion. Scuola i bambini liberale dà istruzione, ma come un mezzo per un settore della concorrenza.

*

The belief that "all life is suffering" provides relief and happiness. La convinzione che "ogni vita è sofferenza" fornisce sollievo e di felicità.

*

Too much hope has attached itself to the word truth. Troppa speranza si è collegato alla parola verità.

*

Suppose one scientific "building block" law were true... Supponiamo che uno scientifico "blocco di costruzione" legge fosse vero ... The psychology of scientific activity. La psicologia di attività scientifiche.

*

Invest in simplicity. Investire in semplicità. Earnings are infinite. Rendimenti sono infinite.

*

Desire hurts. Desiderio male. ?? ? ?

*

Anxiety is a mixed bag ? Ansia è un miscuglio? of petty fears. Della piccola timori. Real fear washes you clean. Lava vera paura è pulito.

*

Mysticism, the confrontation with the unknown, is our natural state. Misticismo, il confronto con l'ignoto, è il nostro stato naturale. But through weakness or laziness or habit or "upbringing" or lack of self-reliance or petty-fear-entertainment, we partake in the social grand scam. Ma per debolezza o per pigrizia o abitudine o "educazione" o la mancanza di sicurezza di sé o meschine - paura - intrattenimento, noi partecipiamo in campo sociale grande truffa.



(( 120 ))

Return

*

Folly #1: striving for innocence. Follia # 1: sforzo di innocenza.

*

Death gives you infinite power. Morte vi dà potere infinito. Unfor-tunately you can't use it. Unfor - tunately non puoi usarlo.

*

Each thrust of knowledge hides as much as it uncovers. Ogni spinta della conoscenza nasconde tanto quanto essa svela. An unknown will grows. Uno sconosciuto si cresce.

*

Old men remembering better times only remember younger bodies. Ricordando i vecchi tempi migliori solo ricordare giovani corpi.

*

Fear is part of the play. La paura fa parte del gioco.

*

"They're the same thing." "Sono la stessa cosa."

*

"Enlightenment? What about endarkenment?" "Illuminismo? Che ne endarkenment? "

*

"My goal is to intelligently critisize what everyone considers best." "Il mio obiettivo è quello di criticare ciò che tutti intelligentemente ritiene migliore."

*

What drives us on? Cosa ci spinge? The grand scam. La grande truffa. (society) (Società)

*

We never give up our ambition toward a goal. Non abbiamo mai abbandonare la nostra ambizione verso un obiettivo. We just change it. Abbiamo solo cambiare. ?? ? ?



(( 121 ))

Return

*

Strength and weakness applied to moments. Forza e di debolezza applicato a momenti. ... ?? ? ?

*

The value of life can only be evaluated through laughter. Il valore della vita non può essere valutata attraverso una risata.

*

Without death you wouldn't exist. Senza la morte non ci sarà esistere.

*

The main problem of modern times is that we're rich but not happy. Il principale problema dei tempi moderni è che non siamo ricchi, ma non felice. How come? Come mai? We have a lot of different colored clothes to parade around making a show of power and happiness but when we get home we're as miserable as before. Abbiamo un sacco di diversi colori vestiti intorno alla sfilata di una mostra di potere e di felicità, ma quando si arriva a casa, come stiamo miserabili come prima. We're coming to the point of realizing you can't make the world better you can only make it look better. Siamo prossimi al punto di realizzare non si può rendere il mondo migliore è possibile solo rendono guardare meglio. What then? Che cosa allora? What happens? Che cosa succede? Perhaps something beautiful. Forse qualcosa di bello. ... ??? ? ? ?

*

Is old age a disease ? La vecchiaia è una malattia?

*

"True, but only higher, more worthy beings know this." "Vero, ma solo più elevati, più degno esseri lo sa."

*

"Not only does life have no meaning, but it's absolutely useless." "Non solo la vita non hanno alcun significato, ma è assolutamente inutile."

*

You want to be good and only good. Vuoi essere buona e solo bene. Impossible !! Impossibile! !

*

No, standard of nervousness. No, standard di nervosismo.

*

Standard of living raised ? Tenore di vita raccolti?



(( 122 ))

Return

*

Death, "the otherness", they're always, always at hand. La morte, "l'alterità", che sono sempre, sempre a portata di mano.

*

Through every instant you are a reflection of the world. Attraverso ogni istante vi sono un riflesso del mondo.

*

Constant warfare is a way of liberation too. Costante è un modo di guerra di liberazione. ?? ? ?

*

We sleep among memories, expectations, rehearsals, emersed in the known. Abbiamo sonno tra le memorie, le aspettative, le prove, emersed nella nota.

*

Being awake is to be emersed in the unknown. Essere svegli è quello di essere emersed in sconosciuto.

*

If 50% of pain cures follow a placebo effect, what good is research ? Se il 50% del dolore cure seguire un placebo effetto, che cosa buona è la ricerca?

*

Everything that dies becomes the world. Tutto ciò che muore diventa il mondo.

*

Are habits just skills? Sono solo le abitudini di competenze?

*

How expensive are your witchdoctors? Come costosi sono i tuoi witchdoctors?

*

There is no such thing as a "thought", only a kind of head dance. Non vi è alcuna cosa come un "pensiero", solo una sorta di testa di danza.



(( 123 ))

Return

*

There is no such thing as a "mind" or "consciousness". Non vi è qualcosa come una "mente" o "coscienza". There is only the world looking at itself. C'è solo guardando il mondo stesso.

*

Is there an end to science? C'è un termine per la scienza? All the formulas figured out and proven without a doubt? Tutte le formule figurato e dimostrato senza ombra di dubbio? No more "models" and theories, only truth. Non più "modelli" e delle teorie, solo la verità. The phase of exploding expanding power started? La fase di espansione esplodere potere iniziare?

*

How do you communicate true aloneness to another? Come si può comunicare vera solitudine di un altro?

*

Symptoms are the cure. Sintomi sono curare.

*

Discorsive reason merely builds superficial structures which elaborate and hide them. Discorsive ragione solo superficiale costruisce strutture che elaborano e nasconderli.

*

Aphorisms attack foundations. Aforismi attacco fondazioni.

*

The male principle includes not only duty, morality and control but joy, passion and laughter. Il principio maschile comprende non solo il dovere, morale e di controllo, ma la gioia, la passione e la risata.

*

We must all suffer. Dobbiamo tutti soffrono. But from what? Ma da che cosa? Not from ignorance, nor from sin, nor from distance from God, nor from injustice, nor poverty, nor from the cruelty of others, nor from sickness, nor even from physical pain. Non da ignoranza, né dal peccato, né dalla distanza da Dio, né da ingiustizia, né la povertà, né dalla crudeltà degli altri, né dalla malattia, e neppure dal dolore fisico. We suffer from happiness. Noi soffriamo di felicità.

*

The only spiritual question with religion is unemployed priests. L'unica questione spirituale con la religione è disoccupato sacerdoti. ??? ? ? ?

*

My aim is to entice the best away from humanity. Il mio obiettivo è quello di invogliare i migliori lontano da umanità.



(( 124 ))

Return

*

Power is the availability of pleasure. Potenza è la disponibilità di piacere.

*

Is all desire, desire for power? È tutto desiderio, il desiderio di potere?

*

How do you approach a society whose only claim to sanity is "everyone does it this way"? Come ti avvicini a una società il cui unico reclamo per la ragionevolezza è "ognuno fa in questo modo"?

*

Not is there life after death but is there existence ? Non c'è vita dopo la morte, ma non vi è esistenza? But exactly what exists? Ma esattamente ciò che esiste?

*

Do the categories hold? Non tenere le categorie? ....

*

We live in a dream world of names, categories, comparisons, predictions,... Viviamo in un mondo di sogno nomi, le categorie, i confronti, le previsioni, ...

*

Truth is only now. La verità è solo ora. What others call truth is merely dreaming, which is a type of now. Quali altri chiamano verità è solo un sogno, che è un tipo di ora.

*

"But life doesn't have a point of view, only humanity does." "Ma la vita non ha un punto di vista, non solo l'umanità."

*

"Not from the point of view of humanity but of life." "Non dal punto di vista dell'umanità, ma di vita."

*

The trouble begins when we try to get into another's shoes (words, ideas) or try to get someone in ours... Il problema inizia quando si cerca di entrare in un altro le scarpe (parole, idee), o cercare di ottenere qualcuno nel nostro ...



(( 125 ))

Return

*

The limits of science as truth. I limiti della scienza come verità.

*

Controlled experiment = w/o environment... Esperimento controllato = p / ° ambiente ...

*

Metaphysical laughter. Metafisico risate.

*

We are always trying to be more clever than we are Stiamo cercando di essere sempre più bravi di noi

*

Thought is conversation. Pensiero è conversazione. Conversation implies company. Conversazione implica società. Thought is fleeing from aloneness. Pensiero è in fuga da solitudine.

*

Thoughtis a bad habit. Thoughtis una cattiva abitudine.

*

What if death isn't perfect? Che cosa succede se la morte non è perfetto?

*

Memory is a ghost. La memoria è un fantasma.

*

My enemies make me strong and happy. I miei nemici mi fanno forte e felice.

*

Yes,to think about death is useless. Sì, a pensare a morte, è inutile. But to sense it, to look at it, in your center of centers ... Ma di buon senso che, a guardarla, nel vostro centro di centri ...



(( 126 ))

Return

*

Man invented God to justify not being eaten. Dio ha inventato l'uomo per giustificare non essere mangiati.

*

Energy problems: a manual on how to court the gods. Energia problemi: un manuale su come giudice dei.

*

2. Either way is, was, will be good, bad for the world. In entrambi i casi è, è stato, sarà buona, cattiva per il mondo.

*

1. Either way is a psychological necessity. In entrambi i casi è una necessità psicologica.

*

Two objections to the "agony of decision": Due obiezioni alla "agonia di decisione":

*

Pain and fear can be escaped with drugs or dreaming or driving energy and they will go away by themselves. Dolore e la paura può essere sfuggito con la droga o sognare di guida o di energia e che andrà via da soli. But consider what an opportunity has been missed. Ma considerare ciò che è stata un'occasione mancata.

*

Genuine interaction between people goes on without them knowing it. Vera e propria interazione tra le persone prosegue senza di loro insaputa.

*

If an action is genuine people "sense" it. Se l'azione è autentico popolo "senso".

*

An aphorism is not a statement but a proposal. Un aforisma non è una dichiarazione, ma di una proposta. But then, isn't all thought and speech? Ma allora, non è tutto il pensiero e di parola? ...

*

You see yourself when you look at the world. Vedete voi quando si guarda il mondo.



(( 127 ))

Return

*

You can't look at yourself. Non si può guardare te stesso. If you try you get dizzy or panicky. Se provi ad arrivare vertigine o panico. Look at the world instead. Vedi il mondo.

*

Yin and Yang - but why a morality of having to balence them? Yin e Yang - ma perché una morale di dover balence loro? They are always balenced. Sono sempre balenced. And if you balence them within one person you seperate that person from the world. E se balence entro una persona è separata da quella persona il mondo. Probably the old spectre of "peace" is at work. Probabilmente il vecchio spettro della "pace" è al lavoro.

*

Pain attracts you to your body. Dolore ti attrae al vostro corpo.

*

Follow your escape back to its birthplace and shadow. Segui il tuo sfuggire alla sua città natale e ombra.

*

FILE AFOR_ALL.CLNLearning= conclusions. FILE AFOR_ALL.CLNLearning = conclusioni.

*

There is opposition, play, even antagonism between the sexes in Italy. Non vi è opposizione, di svolgere, anche antagonismo tra i sessi in Italia. In America - poison. In America - veleno.

*

Are both necessary to something else? Sono entrambi necessari per qualcos'altro?

*

Tao: Within even a day - flowing from sublime heights to decadence and back again. Tao: Nell anche un giorno - derivanti dalle sublimi altezze di decadenza e di nuovo indietro.

*

Pity not a rock, it is balenced in suffering and happiness. Peccato non una roccia, è balenced nella sofferenza e di felicità. Pity no man, everyone is balenced in suffering and happiness. Peccato non l'uomo, ognuno è balenced nella sofferenza e di felicità.

*

Ego = 'me'. Io = "me". I am not me. Io non sono di me.



(( 128 ))

Return

*

The value of Chiropractic is to make you believe again in your self-healing power. Il valore di chiroterapia è di farvi credere nuovamente nel vostro autonomo potere di guarigione.

*

If scientists can believe in a thing which is both wave and particle, I can believe in a world that is totally my 'idea' yet other beings exist just like me, including bugs. Se gli scienziati possono credere in una cosa che è d'onda e delle particelle, non posso credere in un mondo che è assolutamente il mio 'idea di' ancora altri esseri esistono solo come me, compresi i bug.

*

Illness as a type of developing organ. Malattia come un tipo di organo in via di sviluppo. 'I see better! "Vedo meglio! I hear better!' Mi sento meglio! "

*

I want life to give me presents. Voglio dare vita mi presenta.

*

Follow science! Seguire la scienza! Nothing exists bu the here and now. Niente esiste bu qui e ora. Nothing exists but me. Ma esiste nulla di me. The world is my idea. Il mondo è la mia idea. Nothing exists but what is observable. Nulla di ciò che esiste, ma è osservabile.

*

'School: 16 years of my life wasted. "Scuola: 16 anni della mia vita sprecata. De-schooling: another 4.' 'But you started de-schooling very, very early.' De scuola: un altro 4. 'Ma lei ha iniziato de scolarizzazione molto, molto presto. "

*

Honor neither envy nor pity. Onore né invidia né pietà.

*

The subjective life, that the world is me, I am the world and both die when I die, this is the blazing truth which all flee from, which is the terrible brilliant ground of my greatest happiness. La vita soggettiva, che il mondo è a me, io sono il mondo e sia morire quando ho morire, questa è la verità ardente che fuggono da tutti, che è la terribile brillante terreno della mia più grande felicità. But I am generous. Ma sono generosi. Here, you may eat the same fruit I eat. Qui, si può mangiare la stessa frutta mangio. Let's not bridge ourselves more than this, less the fruit become merely an idea and one chatters about it, too. Let's non ponte di noi stessi più di questo, meno il frutto diventare solo un 'idea e una vibra al riguardo, anche. No, stand in yourself and look out and breath ever so deeply and smile in golden wisdom and strength. No, stare in te stesso e di guardare fuori e respiro sempre così profondamente e sorridere nel dorato sapienza e la forza. For the fleeing and holding on to bridges is a fool's and coward's life. Per l'azienda in fuga e di ponti è uno stupido e vile la vita.

*

Name: 'Fate healing' Nome: "Fate guarigione"

*

3) Know basic diagnosis and referal 3) Per saperne di base della diagnosi e di referral



(( 129 ))

Return

*

2) Sickness can be chosen, beneficial 2) La malattia può essere scelto, benefico

*

1) For 'evolved' 1) Per "evoluta"

*

new 'health' field Nuova "sanità" campo

*

They didn't tell you that seeing God is also frightening. Essi non dirvi che vedere Dio è anche spaventoso.

*

Pain? Dolore? 1/100 chances of breaking through to a new happiness. 1 / 100 probabilità di rottura attraverso una nuova felicità.

*

Every cell in your body reflects your body and immediate environment. Ogni cellula nel tuo corpo riflette il vostro corpo e ambiente circostante.

*

Accumulation, in quantity and kind, of power vs. exercise of power. Accumulo, in termini di quantità e tipo, di potere vs esercizio del potere. Exercise, too often leads to decline. Esercizio, troppo spesso conduce a declinare. So does accumulation of exclusively one or two kinds of power. Quindi non esclusivamente accumulo di uno o due tipi di potere. Zero exercise in this case can lead to a type of weakening. Esercizio pari a zero, in questo caso può portare ad un tipo di indebolimento. It's a dance. Si tratta di una danza.

*

America: aggressive self-deception with a good conscience. America: aggressivo autonomi inganno con la coscienza.

*

Dream thought: Elements in dreams are a language. Sogno pensato: Elementi di sogni sono una lingua. Symbols in dreams = language. Simboli nei sogni = lingua.

*

It is essential for the myth to be true if its power is to take effect. È essenziale per il mito per essere vero se il suo potere è quello di avere effetto.



(( 130 ))

Return

*

Do I? Posso? Are mountains and trees enough? Sono montagne e alberi abbastanza? Am I beautiful? Io sono bella?

*

11 jun Surround oneself with beauty. 11 giugno Surround se stessi con la bellezza.

*

10 jun If courage were most important for awakening, how do you explain drugs? 10 giugno coraggio Se sono stati più importanti per il risveglio, come spiega la droga?

*

What we are most proud of, our language, our manipulative abilities, are our worst enemies. Quello che ci sono più orgoglioso, la nostra lingua, la nostra capacità di manipolazione, sono i nostri peggiori nemici.

*

And yet, death is impossible to face. E ancora, la morte è impossibile affrontare.

*

Italians leave old and new ruins for everyone to see. Lasciare italiani vecchi e nuovi rovine per tutti da vedere. It's what the world is about - new beings becoming ruins È ciò che il mondo sta diventando - nuovi esseri rovine

*

Perhaps he who dares to become different DOES become different. Forse chi osa diventare diversi SE diventare diverso. In body and right down to each nucleus of each cell. Nel corpo e verso il basso a destra di ogni nucleo di ogni cellula. As such he is prone to strange diseases. Come tale è soggetto a strane malattie.

*

Dreams are a vacation from reason. I sogni sono una vacanza da ragione.

*

It is power that makes the difference; which seperates; lowers and elevates people. E 'il potere che fa la differenza; Che separa; Abbassa ed eleva persone.

*

There is no creature that need be pitied or praised. Non vi è alcuna creatura che necessitano di essere elogiato o pietà.



(( 131 ))

Return

*

This 'hopeful' existence we're all proud of is but a short rather insignificant ripple in the ocean of time Questo 'speranza' esistenza siamo tutti orgogliosi di un breve, ma è piuttosto insignificante ondulazione nel mare del tempo

*

Concentration camps: The nazis wanted to create an external image of their own wretched souls. Campi di concentramento: La nazisti voluto creare un immagine esterna della loro miseri anime.

*

Evil is as sacred as good. Il male è sacra come bene.

*

Develop an 'anti-religion' Sviluppare un 'antidumping religione'

*

Unfinished business wracks me all day long. Irrisolte wracks di me tutto il giorno.

*

Perhaps the biggest most crushing lie is that all we are is human. Forse il più grande menzogna più frantumazione è che tutti noi è umano.

*

I criticize mindless entertainment, yet long for it this day and can't have it I criticare insensati intrattenimento, che ancora per lungo questo giorno e non può avere,

*

THOTS 1991 (Transcibed from black pocket notebook) THOTS 1991 (Transcibed da tasca taccuino nero)

*

They think spirited means spear-headed. Pensano spirito significa lancia a testa.

*

Be quiet and look at the heart of a child. Essere tranquilli e guardare il cuore di un bambino.



(( 132 ))

Return

*

With all our gadgets and goals and "human potentials",we are in danger of having a less satisfying life than a mideavalpeasant. Con tutti i nostri gadget, gli obiettivi e le "potenzialità umane", si rischia di avere una vita soddisfacente meno di un mideavalpeasant.

*

Winning doesn't increase strength. Vincere non aumentare la forza.

*

Discovery occurs more through courage and openness thanbrains. Scoperta avviene più attraverso il coraggio e di apertura thanbrains.

*

True love and happiness hides from those who anxiouslypursue them. Il vero amore e la felicità si nasconde da parte di coloro che anxiouslypursue loro.

*

The world is food for the heart. Il mondo è il cibo per il cuore.

*

Everything outside this room provides a fantasyworldfor us. Tutto al di fuori di questa sala fornisce un fantasyworldfor noi.

*

Fantasy is the food of the spirit. Fantasia è il cibo dello spirito.

*

A yearning of the heart: To see the world continuously. Un anelito di cuore: Per vedere il mondo in continuo.

*

We see the world in frames, like a movie camera. Noi vediamo il mondo in cornici, come un film fotocamera.

*

Alertness and abandon. Vigilanza e di abbandono.



(( 133 ))

Return

*

The philosopher doesn't want to mix with the elements. Il filosofo non vuole mescolare con gli elementi.

*

Normality is our morality. La normalità è la nostra moralità.

*

Professional wisdom: Professionale saggezza:

*

Commonly held beliefs are more vital than truth. Sono detenuti comunemente convinzioni più vitale di verità.

*

Self scientists see evidence directly. Self scienziati vedere gli elementi di prova direttamente.

*

Social scientists depend on hearsay. Scienziati sociali dipendono sentito.

*

"I am a fountain." "Io sono una fontana."

*

"If you are a good scientist, you will be safe fromchaos. "" "Se sei un buon scienziato, sarà sicuro fromchaos." "

*

Suppose you were the only one to die. Supponiamo che sono l'unico a morire. All the rest,bugs included, live forever. Tutto il resto, incluse bug, vivere per sempre.

*

Loyalty to one's body rules out a belief in a previous-,after-, etc., life. Lealtà verso il proprio corpo esclude una convinzione in un precedente -, dopo -, ecc, la vita.



(( 134 ))

Return

*

A million years brings a thousand different spirits. Un milione di anni fa un migliaio di diversi spiriti.

*

In school, spiritual uniqueness is getting 78.651% on atest. A scuola, spirituale unicità sta 78,651% sul atest.

*

A mythological question: eaten by a beautiful monster? Una questione mitologica: mangiato da un bellissimo mostro?

*

A child matures by spending alot of time close tosomeone who is mature. Un bambino matura spesa da un sacco di tempo vicino tosomeone che è maturo.

*

A word is a hole in the world. Una parola è un buco nel mondo.

*

His destructive hate came from a festering fear aboutsurvival. Il suo odio distruttivo proveniva da una festering paura aboutsurvival.

*

"All this worry about survival. Give it up. Nothingsurvives. Fight, by all means, but enjoy the fighting." "Tutto questo preoccuparsi per la sopravvivenza. Rinunciarvi. Nothingsurvives. Lotta, con tutti i mezzi, ma godere dei combattimenti. "

*

The world is not a God, but the soil of Gods. Il mondo non è un Dio, ma il terreno di Dio.

*

One God leads to no God leads to many Gods, etc., butthe world remains eternal. Un Dio conduce a Dio, non conduce a molti di Dio, ecc, butthe mondo rimane eterno.

*

"Can you swallow a universe that is forever sometimesreasonable and sometimes insane?" "Riuscite a ingoiare un universo che è sempre sometimesreasonable e talvolta folle?"



(( 135 ))

Return

*

Beware, professionals are required to believe theirlies. Attenzione, i professionisti sono tenuti a credere theirlies.

*

The atom: last of the reasonable particles. L'atomo: ultima delle particelle ragionevole.

*

The longer the thought the more human it becomes. La più il pensiero più umano diventa.

*

Inspirational block: trying to rake a desert. Ispiratore blocco: tentativo di rastrello un deserto.

*

John Chapko Giovanni Chapko

*

"I love humanity. It's people I can't stand." "Io amo l'umanità. È gente che non può stare. "

*

Stimulus-response psychology is thoughtless. Stimolo - risposta psicologia è sconsiderato.

*

Scientists think they're the only ones who knowanything. Gli scienziati pensano che siamo gli unici che knowanything.

*

2 marCommitment: 2 marCommitment:

*

The world is mixed up; Power goes to thejuggler. Il mondo è confusa; Il potere va a thejuggler.



(( 136 ))

Return

*

Just because their belief has created a Truth doesn'tmean it's permanent. Proprio perché la loro fede ha creato una Verità doesn'tmean è permanente.

*

Our thoughts are linked with a wandering pleasure. I nostri pensieri sono collegati con un vagabondaggio piacere.

*

The scientific conscience restricts the right of freethought. La coscienza scientifica limita il diritto di freethought.

*

Any jerk who can follow orders can be financiallyindependent. Qualsiasi spingerli in grado di seguire gli ordini che possono essere financiallyindependent.

*

Financial independence equals emotional independence? Indipendenza finanziaria è pari emotivo indipendenza?

*

Science is weighty. La scienza è pesante.

*

Alot deadens. Un sacco uccide.

*

A little discipline anchors. Un po 'di disciplina ancoraggi.

*

Believe the face more than the personality. Credo faccia di più della personalità.

*

A mood is shadowed by its opposite. Un umore è schiacciata dalla il suo contrario.



(( 137 ))

Return

*

"Secure your deepest happiness! Hide it!" "Proteggere la più profonda felicità! Nascondi! "

*

How long does it take for the world to return exactly,exactly, as it is right now? Quanto tempo ci vuole per il mondo per tornare esattamente, esattamente, come è giusto ora? How many returns will it make, hasit made already? Quanti ci restituisce fare, hasit fatto già?

*

Infintiy is big. Infintiy è grande.

*

Aphoristic thought stimulates, fertilizes and plantsseeds. Aphoristic pensiero stimola, fertilizes e plantsseeds.

*

Science allows control. La scienza consente di controllo.

*

Literature entertains AND moves. E la letteratura intrattiene muove.

*

Philosophy attempts to found. Filosofia tentativi di trovare.

*

Day dreams are more inspirational. Giornata sogni sono più ispiratore.

*

Night dreams are more substantial. Notte sogni sono più sostanziali.

*

If God exists, why are we so nervous? Se Dio esiste, perché siamo così nervoso?



(( 138 ))

Return

*

If death is coming, why are we so calm and peaceful? Se la morte è venuta, il motivo per cui siamo così serena e pacifica?

*

God and death live in the same place. Dio e la morte vivono in uno stesso luogo.

*

And I smile. E ho sorriso.

*

Freedom surprises me, Libertà mi sorprende,

*

From inside, Da dentro,

*

I've been alive since the beginning of time. Sono stato vivo fin dall'inizio del tempo.

*

Except in a society of space-cadets, a baby is less vulnerable than a job applicant. Tranne che in una società di spazio - cadetti, un bambino è meno vulnerabile di un posto di lavoro richiedente.

*

The sun and death blind. Il sole e la morte non vedenti.

*

Death joking. Scherzi a morte.

*

Excitement; Eccitazione;



(( 139 ))

Return

*

Tickling, Solletico,

*

Not your immortal soul, but your mortal spirit. Non la tua anima immortale, ma il vostro spirito mortale.

*

Original sin has been replaced by original nothingness. Peccato originale è stato sostituito da nulla originale.

*

All is one; but I'm one better. Tutto è uno; Ma io sono uno migliore.

*

Fated to be half-immersed in slimy civilization; and half liking it. Destinata ad essere immerso in mezzo - slimy civiltà; E la metà piacimento.

*

Clairvoyants have a future without surprises. Veggenti hanno un futuro senza sorprese.

*

Sweet mortality. Dolce mortalità.

*

Birds chirping; Cinguettio di uccelli;

*

Wind at dawn, Vento all'alba,

*

He imagined himself as a warrior, but found only a worrier. Egli ha immaginato se stesso come un guerriero, ma trova solo un worrier.



(( 140 ))

Return

*

So much of later life is fantasy play. Tanto più tardi di vita è giocare di fantasia. Let children be children, and after they will be free to be adults. Lasciate i bambini sono bambini, e dopo che saranno liberi di essere adulti.

*

Parent and child mature each other. Genitore e bambino maturo vicenda.

*

Equality, freedom, and justice negate. Uguaglianza, di libertà, di giustizia e vanifica.

*

Feminism is meant to break the spirit of man. Femminismo è destinata a rompere lo spirito di uomo.

*

Peace depends on how content the spirit is not to feel its existence. La pace dipende da come contenuto lo spirito non è quello di sentire la sua esistenza. Hence the entertainment age is very peaceful. Di qui l'intrattenimento età è molto tranquillo.

*

What do you get from a throwaway culture? Che cosa si ottiene da una cultura e getta? - Human garbage. - Human immondizia.

*

Follow your son before you lead him. Segui il tuo figlio prima di portare a lui.

*

B: "No need to be cute, just say there are no rules." B: "Non c'è bisogno di essere simpatico, così dire non ci sono regole."

*

A: "The only rule is that there are no rules." A: "L'unica regola è che non ci sono regole."

*

Uncontrollable pleasure. Incontrollabile piacere.



(( 141 ))

Return

*

5 jan 5 gennaio

*

To wound, emotionally or physically, touches deeply. Per ferita, emotivamente o fisicamente, tocca profondamente.

*

1988

*

In terms of eternity the death of the human race would be sad but no sadder than the death of a loved one. In termini di eternità la morte della razza umana sarebbe triste, ma non triste che la morte di una persona cara. It's life and death would reoccur eternally. E 'la vita e la morte sarebbe ripetersi eternamente.

*

Going back to the stone age wouldn't be the end of the world. Tornando alla pietra età non sarebbe la fine del mondo. In fact it might be the beginning. In effetti, potrebbe essere l'inizio.

*

We flee from chaos into thought. Noi fuggire dal caos in pensiero.

*

He'd rather look at stars than think. Egli preferisce guardare stelle di pensare.

*

He expressed himself in as few words as necessary. Egli ha espresso in poche parole, come se necessario.

*

Understanding parent, Squelches a response, Misses the child. Comprensione genitore, Squelches una risposta, il bambino signorine.

*

Scientific positivism and its self-indulgent mother, metaphysical speculation, are symptoms of the breakdown of human communication. Positivismo scientifico e la sua autovalutazione indulgente madre, la speculazione metafisica, sono i sintomi di ripartizione della comunicazione umana. Whether stacking elements or dreaming, you don't have to look into someone's eyes. Se impilamento elementi o sognare, non è necessario esaminare gli occhi di qualcuno.



(( 142 ))

Return

*

I am my body. Io sono il mio corpo. My body is a member of the world. Il mio corpo è un membro del mondo. Will I "live" in a dissipated body? Will I "vivere" in un corpo dissipata?

*

Wealth is measured not only by what you produce but how happy you are to do without. La ricchezza è misurato non solo da ciò che producono, ma come voi sono felice di fare senza.

*

A father that hides himself loses a son. Un padre che si nasconde perde un figlio.

*

Nuclear war is about as unthinkable as death. Guerra nucleare è impensabile su come come la morte.

*

Societal nervous degeneration: "Can do" to "had to do" to "do do". Nervoso degenerazione della società: "Si può fare" a "ha avuto a che fare" a "non fare".

*

What we don't know is a mystery. Ciò che non sappiamo è un mistero.

*

There is a kind of happiness only available to the rich and another kind only available to the poor. Vi è una sorta di felicità disponibile solo per i ricchi e di un altro tipo disponibile solo per i poveri. Similarly, to us moderns and to ancient people. Allo stesso modo, a noi moderni e di antichi popoli.

*

Our problem: how to be simple. Il nostro problema: come si fa ad essere semplice.

*

My home: one pretty view that I return to again and again. La mia casa: una visione piuttosto che tornare a più e più volte. ?? ??

*

Truth is the world. La verità è il mondo.



(( 143 ))

Return

*

If the world is not logical, then truth is not logical. Se il mondo non è logico, allora la verità non è logica.

*

Eternal reoccurrence implies a limit to quality. Eterno ripetersi, implica un limite alla qualità.

*

"Space cadets- technology is a passing fancy." "Spazio cadetti tecnologia - è un passaggio di fantasia."

*

absurdity is deep. Assurdità è profonda.

*

Meanings are cheap; Sono significati economici;

*

Political intolerance is an emotional substitute for racism. Politica di intolleranza è un sostituto emotivo per il razzismo.

*

Americans are nice, they don't get angry. Gli americani sono piacevoli, che non si arrabbi. They express themselves with lawsuits, divorce, infidelity and guns. Essi si esprimono con giudiziale, il divorzio, l'infedeltà e pistole.

*

Emotional freedom requires an alienation from people close to you; a feeling of powerlessness often follows. Emotivo libertà richiede una disaffezione da parte di persone vicino a voi; Un sentimento di impotenza spesso segue.

*

Americans need space for their resentment. Gli americani hanno bisogno di spazio per il loro risentimento.

*

you can't help someone who feels spiritually powerless. Non si può aiutare qualcuno che si sente impotente spiritualmente.



(( 144 ))

Return

*

No matter how we change it, ours is neither the best nor worst but the only possible world. Non importa come si cambia, il nostro non è né migliore né peggiore, ma l'unico mondo possibile.

*

The sentence resists slipping into a syllogism. La frase resiste scivolare in un sillogismo.

*

his child, an apprentice. Suo figlio, un apprendista.

*

The Father is a master artist; Il Padre è un maestro artista;

*

"I see." "Vedo."

*

I see. Vedo.

*

What is the difference between me and someone exactly like me, living exactly the same life, in exactly the same world. Qual è la differenza tra me e qualcuno esattamente come me, vivono esattamente la stessa vita, esattamente nello stesso mondo. If it cannot be said that I exist again, at least I'm in good company. Se non si può dire che esistono ancora, almeno io sono in buona compagnia.

*

Eternal life and eternal reoccurrence exclude each other. E la vita eterna eterno ripetersi escludono a vicenda.

*

Parenting is fun, as long as you don't feel any obligation to your kids. Genitorialità è divertente, il tempo in cui non si sente alcun obbligo per i vostri figli.

*

Breaking a habit is like birthing yourself. Rompendo l'abitudine è come birthing te.



(( 145 ))

Return

*

A streak of violence imprinted on nature. Una striscia di violenza impresso sulla natura.

*

Wisdom lurks in silence. Saggezza annida in silenzio.

*

Discipline- Self-discipline, applied like a wall, grounds. - La disciplina di autofinanziamento disciplina, applicato come un muro, motivi.

*

growing larger. Crescita maggiore.

*

a slight feeling of nausea Una lieve sensazione di nausea

*

infinite me's and you's: Infinito di me e di voi:

*

A universe infinitely large, Un universo infinitamente grande,

*

And vs. or- My wisdom is a dance of doubt and belief. E vs o mia saggezza - è una danza di dubbio e di convinzione. For them, either doubt or belief. Per loro, o dubbio o le convinzioni personali.

*

Wisdom- The discussion of wisdom is no longer an art. - La discussione la saggezza di saggezza non è più un'arte. For most, wisdom is to fasten to our idols and beliefs: patriotism, primacy of knowledge, science, logic, goodness, "freedom", progress, equality; and reject all else. Per la maggior parte, è quello di fissare saggezza ai nostri idoli e credenze: patriottismo, il primato della conoscenza, la scienza, la logica, la bontà, la "libertà", il progresso, l'uguaglianza; E di respingere tutti gli altri. For the few: to doubt everything. Per i pochi: a dubitare di tutto. No one has heard that gods come and go, into and out of existence, like moonlight on waves. Nessuno ha sentito dèi che vanno e vengono, in entrata e in uscita di esistenza, come la luna sulle onde.

*

1987 Philosophy- Love of wisdom; not analysis of thought and knowledge. 1987 Filosofia - l'amore della sapienza; Non analisi di pensiero e di conoscenza.



(( 146 ))

Return

*

A belief in an afterlife can expand ones spirit but not one's life. Una credenza in un aldilà può espandere quelli spirito, ma non la vita.

*

Dreaming is intimately involved with the body. Dreaming è intimamente coinvolti con il corpo.

*

Modern parents must deschool themselves. Moderno genitori devono deschool stessi.

*

The "dark" ages: why did so many people for so many years not pursue math-science. Il "buio" età: perché così tante persone per tanti anni non perseguire la matematica - scienza. It may be blasphemy but perhaps they were happy. Essa può essere blasfemia, ma forse sono stati felici.

*

26jl 26 lmm

*

Dreams are experiences. Sogni sono esperienze.

*

12jl 12 lmm

*

We tailor our philosophical style to the shape of our truth. Noi adattare il nostro stile filosofico alla forma della nostra verità.

*

30 years is no greater than 70 and a day is infinitely longer than both. 30 anni è non superiore a 70 e un giorno è infinitamente più di tanto.

*

The impotent need explosives. Impotente la necessità di esplosivi.



(( 147 ))

Return

*

We have yet to see the nuclear era. Siamo ancora in attesa di vedere l'epoca nucleare.

*

Excess freedom scatters families. Eccesso di libertà sparge famiglie.

*

Beware of admiring weaklings. Attenzione di ammirare weaklings.

*

Plants want to live and not be eaten. Piante vogliono vivere e non essere mangiati.

*

All of them are not crazy, just most. Tutti loro non sono pazzo, basta più.

*

American freedom food. American libertà alimentare.

*

I want to fully and deeply know my wife and my children and there is so little time. Vorrei conoscere pienamente e profondamente mia moglie ei miei figli e non c'è così poco tempo.

*

Self-science looks to the obvious, math-science covers it. Autoregolamentazione per la scienza sembra evidente, riguarda la matematica - scienza.

*

On awakening, within seconds, a dream passes from great importance to inconsequence. Sul risveglio, nel giro di pochi secondi, un sogno passa da una grande importanza alla inconsequence.

*

If the world is at bottom not logical, nor systematic, nor orderly, then math-science is at best anthropomorphic and at worst an act of coercion. Se il mondo non è in fondo logico, né sistematico, né ordinata, allora la matematica è la scienza - nella migliore delle antropomorfe e nel peggiore dei casi un atto di coercizione.



(( 148 ))

Return

*

My objection to science is not bad applications of the "truth" but bad "truth". La mia obiezione alla scienza non è cattivo applicazioni della "verità", ma cattivi "verità".

*

Modern man is an auto-mobile. L'uomo moderno è un automatica di telefonia mobile.

*

The preconception of math-science is that the world is essentially "dead"; that of self-science that the world is "alive". Il preconcetto di matematica - la scienza è che il mondo è essenzialmente "morto"; Che la scienza di sé - che il mondo è "vivo".

*

McDonald's has nuclear war food. McDonald's è una guerra nucleare cibo.

*

He trusts that he is and will be where he's supposed to be. Egli confida che egli è e sarà dove è supposto di essere. He trusts his revolt as one of those places. Egli confida la sua rivolta come uno di quei luoghi.

*

A mother and father gain their power from the child. Una madre e il padre di ottenere il loro potere dal bambino.

*

Math-scientists, during the few moments they are awake, deaden themselves, then fall back into dreaming. Matematica - scienziati, durante i pochi momenti che sono svegli, ammortizzare stessi, poi ricadere nella sognare.

*

A self-scientist follows and does not push. Un autonomi scienziato segue e non spingere.

*

Two self-scientists will necessarily disagree. Due scienziati autonomi necessariamente d'accordo. The dialogue is for stimulation, not confirmation. Il dialogo è per la stimolazione, non conferma.

*

"Self-science is not living in a room full of mirrors but discovering the link between your center and the world. The method is simple: stop, wake up, open your eyes and ears." "Autoritratto la scienza non è che vivono in una stanza piena di specchi, ma scoprendo il collegamento tra il centro e per il mondo. Il metodo è semplice: fermare, svegliarsi, aprire gli occhi e le orecchie. "



(( 149 ))

Return

*

We move easily and happily between the far and the immediate. Di passare facilmente e felicemente tra la misura e immediate. They feel trapped at one or the other. Essi si sentono intrappolati in una o l'altra.

*

What a doctor knows about your body is infinitesimal compared to what your body knows. Che cos'è un medico conosce il vostro corpo è infinitesimale rispetto a ciò che il vostro corpo sa.

*

Love deepens through loyalty, not luck. Amore approfondisce attraverso lealtà, non fortuna.

*

TV news leads to an overtraveled center. I notiziari televisivi porta ad un overtraveled centro.

*

An aphorism should be like a gem. Un aforisma dovrebbe essere come un gioiello.

*

The answer to the question, "what is man?", will deny him so much. La risposta alla domanda "che cos'è l'uomo?" , Potrà negare lo tanto.

*

The knowledge that science gains is that of a conqueror. La conoscenza che la scienza guadagni è quella di un vincitore.

*

Parenting is not dropping your kids off at school. Genitorialità non è cadendo fuori i vostri figli a scuola.

*

Genetic Wisdom: Isn't it wonderful that people who don't like kids don't have them. Genetico Sapienza: Non è meraviglioso che le persone che non amano i bambini non hanno.

*

Going in their direction spirit disappears, in my direction spirit fills. Andando nella direzione loro spirito scompare, a mio spirito riempie direzione.



(( 150 ))

Return

*

They have succeeded in slandering motherhood. Essi sono riusciti a diffamato maternità.

*

Let's keep God out of the picture. Teniamolo Dio fuori.

*

I hope for an end-aphorism, the deepest and the highest, the one at which I can stop and relish forever. Spero che per la fine - aforisma, il più profondo e il più alto, quello in cui posso fermare e assaporare sempre. I get a good-natured jokester. Ricevo una buona natura jokester. And I like being the strait man. E mi piace essere l'uomo stretto.

*

I review my past thoughts not to be consistent but to remember a sensibility that too often gets lost. Ho passato la mia recensione pensieri di non essere coerente, ma a ricordo di una sensibilità che troppo spesso si perde.

*

Green frees us from thinking. Verde ci libera da pensare.

*

The pain leaves, warmth remains. Il dolore foglie, il calore rimane.

*

The window is open only a crack. La finestra è aperta solo una fenditura. I put my face close and smell the sweet outside air. Ho messo la mia faccia e chiudere l'odore dolce fuori aria.

*

"There is an afterlife and you trust it to God." "C'è un aldilà e di fiducia a Dio."

*

Most man-made objects are stamped while natural objects aren't. La maggior parte man-made oggetti sono timbrato oggetti naturali, mentre non lo sono.

*

Pain is exquisitely accurate biofeedback. Dolore è squisitamente precisa il biofeedback.



(( 151 ))

Return

*

Parmenides' indivisible world belongs to newborns and those who are awake. Parmenide 'indivisibile mondo appartiene a neonati e di coloro che sono svegli. The interaction is the most vital possible, the well most resplendent. L'interazione è la più vitale possibile, il bene più risplendente.

*

The word spirit makes you sacred. La parola spirito rende sacra.

*

Only a few rogue philosophies have value. Solo pochi canaglia filosofie hanno valore. But when they do, they excel all popular ones. Ma quando lo fanno, che tutti eccellere popolari. For example, Nietzche's. Per esempio, Nietzche.

*

The aphoristic method is more interested in encountering one's spirit than being a link in some philosophical system. Il aphoristic metodo è più interessato a incontrare uno spirito di essere un collegamento in qualche sistema filosofico.

*

We have a body-rhythm which allows us to dream standing up with open eyes. Abbiamo un corpo ritmo che ci permette di stare in piedi da sogno con gli occhi aperti. At each upbeat we momentarily awaken, check out our boring world, make adjustments in the machine and then happily return to our music. Ad ogni ottimista siamo momentaneamente svegliarsi, controllare la nostra noioso mondo, di effettuare le regolazioni della macchina, poi felicemente tornare alla nostra musica.

*

Dreaming keeps us in touch with our music. Dreaming ci mantiene in contatto con la nostra musica.

*

Our best psychic link is home. I nostri migliori psichica link è a casa.

*

Waking up is a shock. Svegliarsi è uno shock.

*

Education makes people nervous. Istruzione rende nervoso. At heart it is a false promise. A cuore è una falsa promessa.

*

There exists both mechanics and gods, but neither has a grand design for our world. Esiste sia meccanica e dèi, ma non ha un grande progetto per il nostro mondo.



(( 152 ))

Return

*

Socialization doesn't start with school, but a little before that - with the parent's acceptance of school. Socializzazione non inizia con la scuola, ma un po 'prima che il genitore - con l'accettazione della scuola.

*

I have friends who I've never seen. Ho amici che non ho mai visto. They lived 100 years ago. Hanno vissuto 100 anni fa. They lived 2500 years ago. Hanno vissuto 2500 anni fa.

*

How many big "truths" are believed to add a little excitement to one's life? Come molti grandi "verità" si ritiene di aggiungere un po 'di eccitazione la vita?

*

As a child learns to talk he will learn to read. Come un bambino impara a parlare egli imparare a leggere. But is reading equal to the irresistible power of speech. Ma è uguale alla lettura irresistibile potere di intervento.

*

In a moment of frustration I wish for a terminal disease, to believe again that I will die. In un momento di frustrazione vorrei per un terminale di malattia, di credere ancora una volta che ho moriranno.

*

"Americans are smart at doing stupid things." "Gli americani sono intelligenti a fare cose stupide."

*

Believing that existence will vanish after world war III is akin to believe that existence depends on the national culture. Ritenendo che l'esistenza scomparirà dopo guerra mondiale III è simile a credere che l'esistenza dipende dalla cultura nazionale.

*

What I would like to see is a merging of high spirituality and simple pleasures. Quello che vorrei vedere è una fusione di alta spiritualità e di piaceri semplici.

*

Happy unafraid people don't voluntarily work like dogs. Felice che non temeva la gente non volontariamente lavoro come cani.

*

Marriage to them is an emotional partnership. Matrimonio con loro è un emotivo partenariato. When the returns on the emotional investment are no longer satisfactory, the partnership is dissolved. Quando i rendimenti di investimento emozionale non sono più soddisfacenti, il partenariato è sciolta.



(( 153 ))

Return

*

Those who are close to the vitality of seeing eternal nothingness fill themselves up with some thing else: repetitive activity, or small goals, or pain, dulling such that death is not so frightful. Coloro che sono vicine alla vitalità di vedere nulla eterno riempirsi con qualche cosa di diverso: attività ripetitive, o le piccole reti, o dolore, dulling tale che la morte non è così spaventosa.

*

Time passes quickly at 40 because 40 years can be seen as one lump and seems so little. Il tempo passa rapidamente a 40, perché 40 anni può essere considerata come una tantum, e sembra così poco.

*

Goodness is a parent's curse. Bontà è un genitore di maledizione.

*

What is the attraction of truth? Qual è l'attrazione della verità? Why do some of us crave it so? Perché alcuni di noi lo desiderano? Its cleanliness? La sua pulizia? Its power? Il suo potere? Or a kind of delicious fantasy just out of reach? O di un tipo di fantasia deliziosa appena fuori dalla portata?

*

High technology and Icarus. Alta tecnologia e Icarus.

*

skin Truth: fun. Verità pelle: divertimento.

*

Brain Truth: mathematics. Verità cervello: matematica.

*

Heart Truth: poetry. Verità cuore: la poesia.

*

Acting is useful: making believe we're the spearhead of a new renaissance moves us forward. Deliberando è utile: non siamo convinti che la punta di lancia di un nuovo rinascimento ci si muove in avanti.

*

Aphoristic writing: to squeeze out the essence of my spirit. Aphoristic iscritto: spremere fuori l'essenza del mio spirito.



(( 154 ))

Return

*

Everything that is exciting is dangerous. Tutto quello che è emozionante è pericoloso.

*

Most people spend their whole life looking for the answer. La maggior parte delle persone trascorrono tutta la loro vita a cercare la risposta. I spend my time trying to rid myself of an interfering question. Trascorro il mio tempo cercando di liberarsi di me di una questione di interferenza. It is certainty which is most frightening and necessary. E 'la certezza che è più terribile e necessario.

*

It is a hard thing to say but I would miss a world without the poor. E 'una cosa difficile da dire, ma mi manca un mondo senza poveri.

*

Happiness is essential to our fate. Felicità è essenziale per il nostro destino. We want neither to be more nor less than what we are. Vogliamo essere né più né meno di ciò che siamo.

*

Your fate whispers an invitation to join. Il tuo destino sussurra un invito a partecipare.

*

Too much faith in an innate intelligence is as disastrous as none. Troppa fede in un innata intelligenza è la disastrosa come nessuno.

*

Abortion and bombing: what you don't see won't hurt them. Aborto e di bombardamento: quello che non vediamo non male.

*

"We had to do something." "Abbiamo avuto a che fare qualcosa." This justification for bombing a city reflects a national nervous disease. Questa giustificazione per il bombardamento di una città riflette una malattia nazionale nervoso.

*

The AMA is the American Veterinarian Association. L'AMA è l'American Veterinarian Association.

*

We look on the beginning and end of life as if they didn't exist. Ci aspettiamo sul inizio e la fine della vita, come se non esistessero.



(( 155 ))

Return

*

15ap Even if we were absolutely secure and knew it we could still be nervous. 15 app Anche se ci sono stati assolutamente sicuro e sapevo che ci potevano essere ancora nervoso.

*

Talking, even to yourself, implies being seen and heard. Parlare, anche a te stesso, implica di essere visto e sentito. It separates you from your well. E lo separa dal vostro bene.

*

Messages in dreams seem to come from another person. Messaggi in sogni sembrano provenire da un'altra persona.

*

Americans flee from marriage because it is not a secure place. Americani fuggire dal matrimonio perché non è un posto sicuro.

*

"Science will reverse the aging process" - How easy some words roll off the tongue. "Scienza, invertendo il processo di maturazione" - Come facile alcune parole rotolo largo della lingua.

*

It is dangerous to live close to someone. È pericoloso vivere vicino a qualcuno. Vulnerabilities show. Mostra vulnerabilità. Secret resentment easily builds up. Segreto risentimento facilmente costruisce. What most people do: make believe those who are far, are close. Che la maggior parte delle persone: far credere coloro che sono lontani, sono vicine.

*

The greatest nervous boredom comes from the lifelong repetition of self-deception. Il più grande nervoso noia proviene dalla ripetizione della vita di autoinganno.

*

Scientists have a double blind faith: they are blind to everything outside their faith and blind to the fact that they have a faith. Gli scienziati hanno un doppio cieco fede: essi sono ciechi per tutto al di fuori della loro fede cieca e al fatto che essi hanno una fede.

*

Professionals with little character can't stand the tension of uncertainty, so they latch on to a truth. Professionisti con poco carattere non può sopportare la tensione di incertezza, in modo che il dispositivo di chiusura di una verità.

*

Certainty is comfortable and dangerous. Certezza è comodo e pericoloso.



(( 156 ))

Return

*

They have broken apart the world so much that it takes too long to put it back together Essi hanno spezzato oltre il mondo così tanto che ci vuole troppo tempo per mettere di nuovo insieme

*

The pride of a man, in his word and in his courage, speaks to all ages. L'orgoglio di un uomo, nella sua parola e nel suo coraggio, parla a tutte le età.

*

A belief in rebirth hinders the feeling of being reborn. Una fede nella rinascita ostacola la sensazione di essere rinato.

*

Fate can also be absurd. Destino può anche essere assurdo.

*

The attainment of absolute goodness makes possible a devil. Il conseguimento di assoluta bontà rende possibile un demonio.

*

Spirit cannot be learnt. Spirito non può essere appreso.

*

My faith in life is not that it necessarily will come out good, but that it will come out right. La mia fede nella vita non è necessariamente che usciranno bene, ma che uscirà a destra.

*

Failure unbalances. Mancata squilibri.

*

Success unbalances. Successo squilibri.

*

Intimacy is private. Intimità è privato.



(( 157 ))

Return

*

Blind hope drives us to boredom. Cieca speranza ci spinge a noia.

*

He had a hard wall of cheerfulness. Ha avuto un duro muro di allegria.

*

After we reach the absolute preciousness of our life there is a second explosion - the life and death of a loved one. Dopo raggiungiamo la preziosità assoluta della nostra vita, ci sarà una seconda esplosione - la vita e la morte di una persona cara.

*

I find the man-woman discussion either boring, demeaning or offensive. Ho trovato l'uomo - donna discussione sia noiosa, umiliante o offensivo.

*

Our political movements seek victory of one extreme or another, but there are only two possible extremes, life and death. I nostri movimenti politici cercano vittoria di un estremo o in un altro, ma non vi sono solo due possibili estremi, la vita e la morte.

*

I slip in and out of awareness. I scivolare dentro e fuori di sensibilizzazione. I get distracted. Mi appare distratto. I distract myself. I distrarre me stesso. I run or hide. I eseguire o nascondere. Soon I remember again and find my way home. Mi ricordo ancora presto e di trovare la mia strada di casa.

*

In the vast absurdity of time and space a human heart beats. Nella grande assurdità del tempo e dello spazio batte un cuore umano.

*

Knowledge disconnects. Conoscenza disconnette.

*

It is a great blessing to live among people who are free, happy and poor. Si tratta di una grande benedizione a vivere tra le persone che sono liberi, felici e poveri.

*

You need to own all your time, even that which you give to others, even that which is taken away from you. Hai bisogno di tutto il vostro proprio tempo, anche quello che si dà agli altri, anche quello che è stata portata via da te.



(( 158 ))

Return

*

The body sends pain to the back in order to get adjusted. L'organismo invia dolore alla schiena, al fine di ottenere adeguato.

*

MD's say they know so little and act like they know everything. MD di dire che conoscono così poco e agiscono come sanno tutto.

*

Modern medical perspective has puritanical roots. Medicina moderna prospettiva puritano ha radici. The body is weak and evil and tortures you with pain. Il corpo è debole e male e torture con dolore. Salvation is in the world of ideals, of scientific models. La salvezza è nel mondo di ideali, di modelli scientifici.

*

Americans prefer a space defense to 3 feet of earth. Gli americani preferiscono la difesa di uno spazio di 3 metri di terra. Holes in the ground are definitely not "upbeat". Buche nel terreno non sono assolutamente "ottimista".

*

Spaced out Americans: Intervallata americani:

*

Cartoon food. Cartoon cibo.

*

Americans are afraid of being close to each other. Gli americani hanno paura di essere vicini gli uni agli altri. Lack of practice leads to more fear. Mancanza di pratica porta a più paura.

*

I gain vitality from my hate of it. Io guadagno vitalità dal mio odio, di essa.

*

I gain courage from acceptance of death. Ho coraggio da guadagnare accettazione della morte.

*

The origin of the masters is always a solitary explorer. L'origine dei maestri è sempre un esploratore solitario.



(( 159 ))

Return

*

"We spend half our waking life rationalizing cowardice." "Passiamo metà del nostro risveglio vita razionalizzazione codardia."

*

A certain indifference to philosophical argument is needed to enjoy life and its surprises. Una certa indifferenza filosofica è necessaria per godersi la vita e le sue sorprese.

*

Our capitalists have found culture unproductive. I nostri capitalisti hanno trovato cultura improduttivo. It makes people lazy. Essa fa pigro.

*

The old tree finally yielded to the winds of Africa, its belly crushing the small truck like some bug. Il vecchio albero finalmente ceduto alle venti d'Africa, la sua pancia schiacciare il piccolo camion come alcuni bug.

*

Some pain is too deep and private to talk or write about. Alcuni dolore è troppo profonda e privati per parlare o scrivere in merito.

*

A patients sometimes thinks an x-ray shows his depth but it still only shows a surface. A volte i pazienti uno pensa a raggi x dimostra la sua profondità, ma non ha ancora solo mostra una superficie. His depth is always available, and insight. La sua profondità è sempre disponibile, e intuizione.

*

High technology: what attracts us is the play not the use. Alta tecnologia: ciò che ci attrae è il gioco non l'uso.

*

We project ourselves onto the world to feel more solid. Siamo noi stessi progetto sul mondo per sentirsi più solida.

*

Scientists are jealous of their knowledge. Gli scienziati sono gelosi della loro conoscenza. They rarely face the uncomfortable thought that an opposite system of knowledge, may be equally true, and equally false. Essi raramente affrontare il disagio di fronte pensato che un sistema di conoscenza, può essere altrettanto vero, e altrettanto falso.

*

Earth smells, a transparent sky and a gentle balmy breeze intoxicate us, the warm sun transports us to summer and summery places. Odori della terra, un cielo trasparente e di un dolce balsamici brezza intoxicate noi, il sole caldo ci trasporta in estate e luoghi estivo.



(( 160 ))

Return

*

What bonds society? Quali legami società? The notion of super-animals. La nozione di super animali.

*

Running scared. Esecuzione di paura.

*

What is dangerous is our tempo. Ciò che è pericoloso è il nostro ritmo. We move on before we have a chance to dwell, or absorb, or love. Si passa prima di avere la possibilità di abitare, o assorbire o amore.

*

discipline solidifies. Disciplina solidifica.

*

In sleep action is suspended. Nel sonno azione è sospesa.

*

One person was unafraid of death but was afraid of failure, authority, spiders, unemployment, rejection, the dark, heights, self-assertion and foreigners. Una persona è stata che non temeva la morte, ma aveva paura del fallimento, l'autorità, i ragni, la disoccupazione, il rifiuto, il buio, le altezze, di per sé affermazione e stranieri. The other person was afraid of death and nothing else. L'altra persona che aveva paura della morte, e niente altro.

*

Politics: Three more people join the left and add to its agitation and then three more people get agitated and join the right and add to its agitation, etc. Politica: Tre partecipare al maggior numero di persone di sinistra e aggiungere alla sua agitazione e poi altre tre persone a entrare in agitazione e il diritto e aggiungere alla sua agitazione, ecc

*

A patient recovers from a illness through laughter, or family support or a change of mood, and the medical scientists are ready to credit some "hormone". Un paziente recupera da una malattia, per il riso, o di sostegno familiare o di un cambiamento di umore, e il medico gli scienziati sono pronti ad alcuni di credito "ormoni". They just don't have the capacity to deal with the human spirit. Essi solo non hanno la capacità di affrontare con lo spirito umano.

*

Science is saturated with purpose. La scienza è saturo di scopo.

*

The time is becoming ripe for the best artists and philosophers. I tempi sono maturi per diventare i migliori artisti e filosofi. No longer will they be distracted by fame and success. Non è più lo saranno distratto da fama e successo.



(( 161 ))

Return

*

Beneath psychic fadism is a technological wish: quick, free, painless control over people and environment. Sotto psichica fadism è un desiderio tecnologico: veloce, gratuito, indolore controllo sulle persone e sull'ambiente.

*

Scientists would like us not to exist. Scienziati vorremmo noi non esistono. How manageable human affairs would then be! Come gestire gli affari umani sarebbe allora!

*

I would like youth to feel old age and the old to feel young. Vorrei giovani di sentirsi vecchiaia e la vecchia sentirsi giovani.

*

Eating kills. Mangiare uccide.

*

There are two realms of wisdom: before and after. Ci sono due regni della saggezza: prima e dopo.

*

A collection of aphorisms, being allogical, leaves spaces for others to grow. Una raccolta di aforismi, essendo allogical, lascia spazi per gli altri a crescere.

*

The danger of scientific thought is being blinded by models. Il pericolo di pensiero scientifico viene accecato da modelli.

*

Fame is a high-pitched distraction. Fame è un alto pose distrazione. The best will always consider it carefully. Il miglior dovrà sempre considerare attentamente.

*

Sin always refers to a hovering powerful being who decides "life or death". Peccato sempre si riferisce ad una fase di roll-over potente che decide "di vita o di morte". This is a fantasy because there is only life and then death and in every case the former is too short and the latter too long. Questa è una fantasia, perché non vi è solo la vita e la morte e quindi, in ogni caso, il primo è troppo breve e la seconda troppo lunga.

*

Fantasy is death upside-down. Fantasia è la morte rovescio. It is full of colorful, interesting, powerful, dramatic, unreal people, things and events, while death is full of nothing and real as stone. E 'piena di colorati, interessante, potente, drammatico, irreale persone, le cose e gli eventi, mentre la morte è piena di nulla e reale come pietra. Fantasy is the salve for the sight of death and death infuses life into fantasy. Fantasia è il salve per la morte di vista infonde vita e la morte in fantasia.



(( 162 ))

Return

*

America's main problem is that of a spoiled child. America's problema principale è quello di un bambino viziato.

*

The mountain is covered with snow and clouds. La montagna è coperta di neve e nuvole. It appears like a huge animal and its call is frightening. Esso appare come un enorme animale e la sua richiesta è spaventoso.

*

The wealth of nations is not the sum of its goods and services but the heart and resiliency of its people. La ricchezza delle nazioni non è la somma dei suoi prodotti e servizi, ma il cuore e di elasticità del suo popolo.

*

I believe Italian expressiveness is intimately connected with the summer sun, the sea and happiness. Credo espressività italiana è intimamente connesso con il sole estivo, il mare e di felicità.

*

Ideally, if you listen to your body, it will start flowing in an attempt to interest you. Idealmente, se si ascolta il tuo corpo, che avrà inizio scorre nel tentativo di tuo interesse. At some point you realize that the body, the flow and you are the same. Ad un certo punto ti rendi conto che il corpo, il flusso e vi sono gli stessi.

*

Thought requires a suspension of breathing - you don't want the world to interfere. Pensiero richiede una sospensione della respirazione - non si vuole che il mondo di interferire.

*

Medical doctors perform magic. Medici eseguire magia.

*

is your head." "Do I have an empty head?" "Yes, it is necessary to see." È la testa. "" Non ho una testa vuota? "" Sì, è necessario vedere. "

*

"Imagine yourself looking out from inside a hole. That hole "Immaginate voi stessi guardando fuori dalla all'interno di un foro. Che buco

*

Color TV makes the world look dull. TV a colori fa guardare il mondo opaco.



(( 163 ))

Return

*

Solitary confinement is supposed to be the worst of punishments. Isolamento si suppone essere la peggiore delle condanne. Sometimes I don't think so. A volte non penso così.

*

Green mountains sculptured into terraces bathed in sunlight. Verdi montagne scolpite in terrazze immersi nella luce solare.

*

his father's ashes had been spread over the land. Ceneri di suo padre era stato ripartito su terra. Each anniversary he would go to a hill with a beautiful view and think of his father. Ogni anniversario avrebbe andare a una collina con una bella vista e di pensare a suo padre.

*

The subconscious gives symbols, signals and signs without revealing itself or its goal. Il subconscio dà simboli, segni e segnali senza rivelare se stesso o il suo obiettivo. Examples are a dream, a body mood, an idea. Esempi sono un sogno, un organismo di umore, un'idea. If there is good faith the symbols are absorbed, the signals listened to and the signs remembered. Se c'è buona fede, i simboli sono assorbiti, i segnali ascoltato e ricordato i segni.

*

Each month a part of your child dies. Ogni mese una parte del vostro bambino muore.

*

The brilliant sun washes my world. Il sole brillante lava il mio mondo.

*

*

(((*)))